ويكيبيديا

    "يحيط علما بقرار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prend note de la résolution
        
    • prend note de la décision
        
    • prenant acte de la résolution
        
    1. prend note de la résolution 51/189 de l'Assemblée générale en date du 16 décembre 1996 sur les arrangements institutionnels nécessaires à la mise en oeuvre du Plan d'action mondial; UN ١ - يحيط علما بقرار الجمعية العامة ٥١/١٨٩ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، بشأن الترتيبات المؤسسية لتنفيذ برنامج العمل العالمي؛
    prend note de la résolution de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale sur le reclassement au rang de division de la Section des questions nouvelles et liées aux conflits et la création d'un comité gouvernemental des questions nouvelles et du développement dans les situations de conflit, dont le texte figure à l'annexe de la présente résolution. UN يحيط علما بقرار اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا المتعلق برفع قسم القضايا الناشئة والقضايا المتصلة بالنزاعات إلى مستوى شعبة وإنشاء لجنة حكومية معنية بالقضايا الناشئة والتنمية في حالات النزاع، بصيغته الواردة في مرفق هذا القرار.
    prend note de la résolution de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale sur le reclassement du Centre de la femme au rang de division et le suivi de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing dans les pays arabes après quinze ans : Beijing +15, dont le texte est reproduit à l'annexe de la présente résolution. UN يحيط علما بقرار رفع مركز شؤون المرأة إلى مستوى شعبة ومتابعة تنفيذ منهاج عمل بيجين في البلدان العربية بعد مرور خمس عشرة سنة: بيجين + 15، بالصيغة الواردة في مرفق هذا القرار.
    7. prend note de la décision des Gouvernements nigérian, guinéen et ghanéen de retirer de la Sierra Leone ce qui reste de leurs contingents au Groupe de contrôle, comme indiqué dans la lettre du Secrétaire général datée du 23 décembre 1999; UN 7 - يحيط علما بقرار حكومات نيجيريا وغينيا وغانا أن تسحب من سيراليون وحداتها المتبقية في فريق المراقبين العسكريين، على النحو المذكور في رسالة الأمين العام المؤرخة 23 كانون الأول/ ديسمبر 1999؛
    6. prend note de la décision de la CEDEAO et de l'Union africaine d'appliquer des sanctions ciblées au Mali et se réserve le droit d'envisager des mesures appropriées, s'il y a lieu; UN 6 - يحيط علما بقرار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي بفرض جزاءات محددة الهدف في مالي ويحتفظ بحق النظر في اتخاذ تدابير مناسبة حسب الاقتضاء؛
    prenant acte de la résolution 44/2 de l'Assemblée générale, en date du 6 octobre 1989, UN " وإذ يحيط علما بقرار الجمعية العامة ٤٤/٢ المؤرخ في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٨٩١،
    1. prend note de la résolution 661 (XXXIV) de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, en date du 31 août 2012, dans laquelle la Commission a accepté avec plaisir l'offre du Gouvernement péruvien d'accueillir la trente-cinquième session de la Commission ; UN 1 - يحيط علما بقرار اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي 661 (د - 34) المؤرخ 31 آب/أغسطس 2012 الذي قبلت فيه اللجنة بسرور عرض حكومة بيرو استضافة الدورة الخامسة والثلاثين للجنة؛
    1. prend note de la résolution 661 (XXXIV) de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, en date du 31 août 2012, dans laquelle la Commission a accepté avec plaisir l'offre du Gouvernement péruvien d'accueillir la trente-cinquième session de la Commission ; UN 1 - يحيط علما بقرار اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي 661 (د - 34) المؤرخ 31 آب/أغسطس 2012 الذي قبلت فيه اللجنة بسرور عرض حكومة بيرو استضافة الدورة الخامسة والثلاثين للجنة؛
    1. prend note de la résolution 689 (XXXV) de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes en date du 9 mai 2014, par laquelle la Commission a accepté en l'appréciant l'offre du Gouvernement mexicain d'accueillir la trente-sixième session de la Commission; UN 1 - يحيط علما بقرار اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي 689 (د-35) المؤرخ 9 أيار/مايو 2014، الذي قبلت فيه اللجنة بسرور عرض حكومة المكسيك استضافة الدورة السادسة والثلاثين للجنة؛
    8. prend note de la résolution 56/253, par laquelle l'Assemblée générale priait le Secrétaire général de formuler des propositions pour renforcer les ressources humaines et financières du Service de la prévention du terrorisme du Centre pour la prévention internationale du crime, afin que ce service soit mieux à même de s'acquitter de son mandat dans le domaine de la prévention et de la répression du terrorisme; UN 8- يحيط علما بقرار الجمعية العامة 56/253 الذي طلبت فيه الى الأمين العام أن يقدم اقتراحات من أجل تعزيز القدرة البشرية والمالية لفرع منع الارهاب، التابع للمركز المعني بمنع الاجرام الدولي، حتى يتمكن من الوفاء بولايته في مجال منع الارهاب ومكافحته؛
    8. prend note de la résolution 56/253, par laquelle l'Assemblée générale priait le Secrétaire général de formuler des propositions pour renforcer les ressources humaines et financières du Service de la prévention du terrorisme du Centre pour la prévention internationale du crime, afin que ce service soit mieux à même de s'acquitter de son mandat dans le domaine de la prévention et de la répression du terrorisme; UN 8- يحيط علما بقرار الجمعية العامة 56/253 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يقدم اقتراحات من أجل تعزيز القدرة البشرية والمالية لفرع منع الارهاب، التابع للمركز المعني بمنع الاجرام الدولي، حتى يتمكن من الوفاء بولايته في مجال منع الارهاب ومكافحته؛
    prend note de la résolution de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale sur le reclassement du Centre de la femme au rang de division et le suivi de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing dans les pays arabes après quinze ans : Beijing + 15, dont le texte est reproduit à l'annexe de la présente résolution. UN يحيط علما بقرار اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا المتعلق برفع مركز المرأة إلى مستوى شعبة ومتابعة تنفيذ منهاج عمل بيجين في البلدان العربية بعد مرور خمس عشرة سنة: بيجين + 15، بصيغته الواردة في مرفق هذا القرار.
    1. prend note de la résolution 689 (XXXV) de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes en date du 9 mai 2014, par laquelle la Commission a accepté en l'appréciant l'offre du Gouvernement mexicain d'accueillir la trente-sixième session de la Commission; UN ١ - يحيط علما بقرار اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي 689 (د-35) المؤرخ 9 أيار/مايو 2014، الذي قبلت فيه اللجنة بسرور الدعوة المقدمة من حكومة المكسيك لاستضافة الدورة السادسة والثلاثين للجنة؛
    1. prend note de la résolution 661 (XXXIV) du 31 août 2012 de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (voir annexe), par laquelle la Commission a accepté avec plaisir la proposition du Pérou qui se propose d'accueillir la trente-cinquième session de la Commission; UN 1 - يحيط علما بقرار اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي 661 (د-34) المؤرخ 31 آب/أغسطس 2012 (انظر المرفق) الذي قبلت فيه اللجنة بسرور عرض حكومة بيرو استضافة الدورة الخامسة والثلاثين للجنة؛
    6. prend note de la décision de la CEDEAO et de l'Union africaine d'appliquer des sanctions ciblées au Mali et se réserve le droit d'envisager des mesures appropriées, s'il y a lieu; UN 6 - يحيط علما بقرار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي بفرض جزاءات محددة الهدف في مالي ويحتفظ بحق النظر في اتخاذ تدابير مناسبة حسب الاقتضاء؛
    49. En ce qui concerne le sujet de la formation et de l'identification du droit international coutumier, la délégation australienne prend note de la décision de la CDI d'intituler désormais le sujet < < Détermination du droit international coutumier > > . UN 49 - وفيما يتعلق بموضوع نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته، أشارت إلى أن وفدها يحيط علما بقرار اللجنة تغيير العنوان إلى " تحديد القانون الدولي العرفي " .
    b) prend note de la décision de la Commission de la fonction publique internationale de procéder à un examen de l'ensemble des prestations et de l'approbation, par l'Assemblée générale des Nations Unies, des normes de conduite révisées de la fonction publique internationale; UN (ب) يحيط علما بقرار لجنة الخدمة المدنية الدولية بإجراء استعراض شامل لمجموعة التعويضات، وبموافقة الجمعية العامة للأمم المتحدة على معايير السلوك المنقحة لموظفي الخدمة المدنية الدولية؛
    3. prend note de la décision prise par le Comité d'élaborer des directives pour suivre les progrès des pays admis au retrait de la liste, conformément à la résolution 59/209 de l'Assemblée générale. UN 3 - يحيط علما بقرار اللجنة وضع مبادئ توجيهية لرصد التقدم الذي تحرزه البلدان التي يرفع اسمها من القائمة، على نحو ما ينص عليه قرار الجمعية العامة 59/209().
    14. prend note de la décision du Secrétaire général d'étudier la possibilité d'établir un mécanisme plus efficace pour la fourniture de ressources, dont le décaissement dépendra de l'application scrupuleuse et en temps voulu de l'Accord général de paix, comme indiqué au paragraphe 35 de son rapport du 28 janvier 1994; UN ١٤ - يحيط علما بقرار اﻷمين العام استطلاع إمكانية إنشاء آلية أفعل لتوفير الموارد، يكون الانفاق بفضلها مرهونا بالتنفيذ الدقيق الملائم من حيث الوقت لاتفاق السلم العام، على النحو المبين في الفقرة ٣٥ من تقريره المؤرخ ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؛
    14. prend note de la décision du Secrétaire général d'étudier la possibilité d'établir un mécanisme plus efficace pour la fourniture de ressources, dont le décaissement dépendra de l'application scrupuleuse et en temps voulu de l'Accord général de paix, comme indiqué au paragraphe 35 de son rapport du 28 janvier 1994; UN ١٤ - يحيط علما بقرار اﻷمين العام استطلاع إمكانية إنشاء آلية أفعل لتوفير الموارد، يكون الانفاق بفضلها مرهونا بالتنفيذ الدقيق الملائم من حيث الوقت لاتفاق السلم العام، على النحو المبين في الفقرة ٣٥ من تقريره المؤرخ ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؛
    Le Conseil économique et social, prenant acte de la résolution 1994/... de la Commission des droits de l'homme, en date du ..., approuve : UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/* المؤرخ في ـــــ، يوافق على ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد