Résumé Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique le rapport du Bureau australien de statistique sur les statistiques de la santé. | UN | يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير مكتب الإحصاءات الاسترالي عن الإحصاءات الصحية. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique le rapport de l'Office central des statistiques du Botswana. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير المكتب المركزي للإحصاء في بوتسوانا بشأن الإحصاءات الصحية. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique le rapport de son bureau sur l'examen de ses méthodes de travail. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير مكتب اللجنة الإحصائية عن استعراض أساليب عمل اللجنة. |
Comme la Commission de statistique l'a demandé à sa quarantième session (voir E/2009/24, chap. I.A), le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre le rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale. | UN | وفقا لطلب اللجنة الإحصائية في دورتها الأربعين (انظر E/2009/24، الفصل الأول - ألف)، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique le rapport du Groupe de Londres sur la comptabilité de l'environnement, qui figure en annexe. | UN | 1 - يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية، الوارد في المرفق. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique un rapport intérimaire établi par le Comité directeur du Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle (PARIS 21). | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقريرا مرحليا أعدته اللجنة التوجيهية للشراكة في الإحصاءات من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique une note d'information concernant la publication du Guide des institutions à but non lucratif dans le cadre du Système de comptabilité nationale. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية مذكرة إعلامية عن نشر دليل المؤسسات التي لا تسعى إلى تحقيق الربح في نظام الحسابات القومية. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique le rapport de l'Office statistique des Communautés européennes (EUROSTAT) sur les statistiques de la santé. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية التقرير الذي أعده المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية عن الإحصاءات الصحية. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique le rapport du Bureau du rapport sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique un rapport établi par les Amis de la Présidence de la Commission de statistique, intitulé < < Une évaluation des critiques d'ordre statistique formulées au sujet du Rapport mondial sur le développement humain 1999, figurant en annexe. | UN | 1 - يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقريرا أعده أصدقاء رئيس اللجنة الإحصائية بعنوان " تقييم الانتقادات الإحصائية لتقرير التنمية البشرية لعام 1999 " ، يرد في المرفق. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique, en annexe à la présente note, le rapport intitulé < < La définition d'un système de comptabilité du travail pour le tourisme : problèmes et méthodes > > , établi par le Bureau de statistique de l'Organisation internationale du Travail (OIT). | UN | 1 - يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية التقرير المرفق المعنون " إنشاء نظام محاسبي لليد العاملة في مجال السياحة: القضايا والنهج " الذي أعده المكتب الإحصائي لمنظمة العمل الدولية. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique le rapport de l'Organisation mondiale du tourisme sur le compte satellite du tourisme et les références méthodologiques connexes qui figure en annexe à la présente note. | UN | 1 - يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير المنظمة العالمية للسياحة عن الحساب الفرعي المتعلق بالسياحة والنواتج المنهجية ذات الصلة، الوارد في المرفق لهذه المذكرة. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique pour information le rapport de la Table ronde sur les bases d'enquêtes entreprises, comme elle l'a demandé à sa trente-sixième session**. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير المائدة المستديرة المعنية بأطر إجراء استقصاءات الأعمال التجارية، الذي يقدم إلى اللجنة للعلم، وذلك امتثالا للطلب المقدم منها في دورتها السادسة والثلاثين**. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique le rapport établi par le Bureau mondial du Programme de comparaison internationale de la Banque mondiale (voir annexe). | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية التقرير الذي أعده المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية التابع للبنك الدولي، عن برنامج المقارنات الدولية، (انظر المرفق). |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique un rapport établi par le Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle (PARIS21). | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقريرا أعدته الشراكة في الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين (شراكة باريس 21). |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique, comme elle l'a demandé à sa trente-troisième session**, le rapport de la réunion interinstitutions sur la coordination des activités statistiques, qui a eu lieu à New York du 17 au 19 septembre 2002. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير الاجتماع المشترك بين الوكالات المتعلق بتنسيق الأنشطة الإحصائية، والمعقود في نيويورك في الفترة من 17 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2002. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique, en réponse à une demande que cette dernière a formulée à sa trente-troisième session**, le rapport du Groupe de Washington sur la mesure des incapacités. | UN | وفقا للطلب الذي تقدمت به اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والثلاثين** يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير فريق واشنطن المعني بإحصاءات الإعاقة. |
Répondant à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-sixième session**, le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre le rapport du Bureau central de statistique de Norvège sur la qualité des statistiques pétrolières. | UN | بناء على طلب من اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير الهيئة النرويجية للإحصاءات عن عناصر النوعية لإحصاءات النفط. |
Conformément à la demande formulée en ce sens par la Commission de statistique à sa trente-septième session**, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission le rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale. | UN | وفقا لطلب اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية. |
Le Secrétaire général a l'honneur de communiquer à la Commission de statistique le rapport du Fonds monétaire international (FMI) sur la norme spéciale de diffusion des données et le système général de diffusion des données, y compris la qualité des données, joint en annexe à la présente note. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير صندوق النقد الدولي عن المعيار الخاص لنشر البيانات والنظام العام لنشر البيانات، والمسائل المتعلقة بنوعية البيانات الوارد في المرفق. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique le rapport du Groupe d'experts sur le projet de Principes et Recommandations pour un système de statistiques de l'état civil, qui est reproduit dans l'annexe. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية تقرير فريق الخبراء المعني بوضع مشروع مبادئ وتوصيات من أجل إنشاء نظام لﻹحصاءات الحيوية، وهو التقرير الذي يرد في المرفق. |