ويكيبيديا

    "يحيل بها آراء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • transmettant les vues
        
    Au nom du Président du Comité des commissaires aux comptes, le Président du Comité des opérations de vérification des comptes présente la note du Secrétaire général transmettant les vues du Comité des commissaires aux comptes sur l’amélioration des fonctions de contrôle interne. UN وقدم رئيس لجنة عملية مراجعة الحسابات، بالنيابة عن رئيس مجلس مراجعي الحسابات، مذكرة اﻷمين العام التي يحيل بها آراء مجلس مراجعي الحسابات بشأن تحسين مهام المراقبة.
    Note du Secrétaire général transmettant les vues des gouvernements sur le projet de déclaration et le projet de programme d'action (A/CONF.166/PC/21 et additifs) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها آراء الحكومات بشأن مشروع إعلان ومشروع برنامج عمل A/CONF.166/PC/21) واﻹضافات(
    p) Note du Secrétaire général transmettant les vues des représentants du personnel du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies (A/C.5/53/34 et Corr.1); UN )ع( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها آراء ممثلي موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة )A/C.5/53/34، و Corr.1(؛
    ii) De la note du Secrétaire général transmettant les vues du Comité des commissaires aux comptes touchant l'amélioration des fonctions de contrôle A/49/471 et Corr.1. UN ' ٢ ' ومذكرة اﻷمين العام التي يحيل بها آراء مجلس مراجعي الحسابات بشأن تحسين المهام الاشرافية)٦٧(؛
    Note du Secrétaire général transmettant les vues des représentants du personnel du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (résolution 35/213), A/C.5/59/4 UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها آراء ممثلي موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة (القرار 35/213)، A/C.5/59/4)
    Note du Secrétaire général transmettant les vues des représentants du personnel du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (A/C.5/63/3); UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها آراء ممثلي اتحاد موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة (A/C.5/63/3)
    Lettre datée du 15 juin (S/2000/595), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Yougoslavie, transmettant les vues du Gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie sur le rapport du Secrétaire général daté du 6 juin 2000 (S/2000/538). UN رسالة مؤرخة 15 حزيران/يونيه (S/2000/595) موجهة إلى الأمين العام من ممثل يوغوسلافيا يحيل بها آراء حكومته في تقرير الأمين العام المؤرخ 6 حزيران/يونيه 2000 (S/2000/538).
    Note du Secrétaire général transmettant les vues du Groupe de vérificateurs externes des comptes et du Comité des commissaires aux comptes sur l'amélioration des fonctions de contrôle (résolution 48/218 B et décision 47/454 de l'Assemblée générale) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها آراء فريق مراجعي الحسابات الخارجيين ومجلس مراجعي الحسابات بشأن كيفية تحسين الوظائف اﻹشرافية )قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء والمقرر ٤٧/٤٥٤(
    Note du Secrétaire général transmettant les vues du Groupe de vérificateurs externes des comptes et du Comité des commissaires aux comptes sur l'amélioration des fonctions de contrôle (résolution 48/218 A et décision 47/454 de l'Assemblée générale) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها آراء فريق مراجعي الحسابات الخارجيين ومجلس مراجعي الحسابات بشأن كيفية تحسين الوظائف اﻹشرافية )قرار الجمعية العامة ٨٤/٨١٢ ألف والمقرر ٧٤/٤٥٤(
    i) Note transmettant les vues du Groupe de vérificateurs externes des comptes et du Comité des commissaires aux comptes sur la façon d'améliorer les fonctions de contrôle (résolution 48/218, sect. II); UN ' ١ ' مذكرة يحيل بها آراء فريق مراجعي الحسابات الخارجيين ومجلس مراجعي الحسابات بشأن كيفية تحسين المهام الاشرافية )القرار ٤٨/٢١٨، الجزء ثانيا(؛
    Lettre datée du 22 septembre (S/1999/1001), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Yougoslavie, transmettant les vues et les positions de la République fédérale de Yougoslavie concernant le rapport du Secrétaire général sur la MINUK (S/1999/987). UN رسالة مؤرخة 22 أيلول/سبتمبر (S/1999/1001) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل يوغوسلافيا يحيل بها آراء ومواقف حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية فيما يتصل بتقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (S/1999/987).
    La note du Secrétaire général, transmettant les vues du Groupe des vérificateurs externes des comptes et du Comité des commissaires aux comptes sur la façon d'améliorer les fonctions de contrôle (A/49/471), revêt une importance particulière pour sa délégation, et ne devrait pas être mise de côté sans être examinée. UN وبينت أن مذكرة اﻷمين العام التي يحيل بها آراء فريق مراجعي الحسابات الخارجيين ومجلس مراجعي الحسابات بشأن تحسين المهام اﻹشرافية (A/49/471) لها أهمية خاصة بالنسبة لوفدها ولا ينبغي تنحيتها جانبا دون النظر فيها.
    h) Lettre datée du 10 octobre 1997, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission de Cuba auprès de l'ONU, transmettant les vues du Gouvernement cubain au sujet des observations du Comité des droits de l'enfant sur son rapport initial (A/C.3/52/3). UN )ح( رسالة مؤرخة ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ وموجهة من القائم باﻷعمال بالنيابة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة إلى اﻷمين العام، يحيل بها آراء حكومة جمهورية كوبا بشأن الملاحظات التي أبدتها لجنة حقوق الطفل والتي تتعلق بالتقرير اﻷولي لكوبا المقدم إلى هذه الهيئة المنشأة بمعاهدة (A/C.3/52/3).
    Lettre datée du 13 octobre (S/1998/943), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la République populaire démocratique de Corée, transmettant les vues de la République populaire démocratique de Corée sur le rapport du Commandement des Nations Unies en Corée pour 1997 (S/1998/844, annexe). UN رسالة مؤرخة ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1998/943) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، يحيل بها آراء جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بشأن تقرير قيادة اﻷمم المتحدة في كوريا لعام ١٩٩٧ S/1998/844)، المرفق(.
    La Commission était saisie du rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées résultant de la restructuration du Secrétariat (A/C.5/47/88) et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/47/7/Add.15) ainsi que d'une lettre du Président du Comité des conférences transmettant les vues du Comité (A/C.5/47/92). UN وكان أمام اللجنة تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة الناتجة عن اعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة (A/C.5/47/88) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية (A/47/7/Add.15) المتصل به، ورسالة من رئيس لجنة المؤتمرات يحيل بها آراء تلك اللجنة (A/C.5/47/92).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد