ويكيبيديا

    "يخبئ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cache
        
    • caché
        
    • cachait
        
    • cacher
        
    • réserve
        
    • planque
        
    • cachant
        
    • planquer
        
    • qui rode
        
    • il garde
        
    • garde son
        
    Alors peut-être qu'il cache notre ADN ici jusqu'à ce qu'il ait d'autres instructions. Open Subtitles لذا من الممكن انه يخبئ حمضنا النووي هنا حتى يحصل على المزيد من التعليمات
    Comme un braqueur de banque qui cache son butin jusqu'à ce que la pression retombe et il peut ensuite le récupérer et prendre la fuite. Open Subtitles مثل سارق المصرف الذي يخبئ غنيمته لحين هدوء الوضع يعرض نفسه لخطر الموت ثم يقوم بأستعادة الغنيمة ثم الأبتعاد
    - Personne ne les cache, Frank. Si tu les mettais au crochet où elles doivent être... Open Subtitles لا أحد يخبئ مفاتيحك علقها على العلاقة حيث مكانها
    Il était convaincu que le capitaine de cette prise avait caché son meilleur alcool. Open Subtitles ولهذا كان مقتنعًا أن قبطان تلك السفينة كان يخبئ أفضل الخمور.
    Pour contourner la loi sur le campement, il camouflait et cachait sa tente aux yeux des gardes. Open Subtitles للإلتفاف على قانون التخييم, يتوارى و يخبئ خيمته عن أعين الحراس.
    Les deux parties se sont également mutuellement accusées de cacher du matériel militaire lourd dans la section de la vallée que chacune contrôle. UN وادعى كلا الجانبين أيضا أن الجانب الآخر يخبئ معدات عسكرية ثقيلة في جزء الوادي الذي يسيطر عليه.
    Personne ne sait ce que l'avenir réserve à ce bébé. Open Subtitles لا أحد يعلم ما قد يخبئ المستقبل لهذا العجل الصغير.
    J'ai trouvé l'endroit où Kabir cache ses données... et vous m'accusez. Open Subtitles قد عرفت المكان الذي يخبئ فيه كبير البيانات و أنت تتهمني
    Qui cache sa copine quand sa mère est en ville ? Open Subtitles من الذي يخبئ صديقته تحت صخرة عندما تكون أمه في المدينة؟
    Il doit avoir une cache d'arme ailleurs. Open Subtitles لابدّ وأنّ يكون لديه مكان آخر يخبئ به الأسلحـة
    Le dis à personne, mais le cuisinier cache des cheesaritos pour moi derrière les serviettes. Open Subtitles لا تخبرين احد لكن الطباخ يخبئ لي رقائق الجبن خلف الممسحات في المخزن
    Il semblerait que quelqu'un cache de la drogue dans ce bureau. Open Subtitles اسمع،يمكن أن يكون لدي معلومات داخلية مفادها أن أحدا يخبئ المخدرات في هذا المكتب تحديدا
    Peu importe ce qu'ils utilisent, ça cache seulement la rue elle-même. Open Subtitles أيّاً كان ما يستخدمونه يخبئ الشارع فقط
    Il est évident que nous ne pouvons avoir un véritable dialogue avec un adversaire qui ne cherche qu'à frapper son homologue avec un couteau caché dans sa poche de poitrine. UN ومن المألوف تماما القول بأننا لا يمكن أن نتوقع حوارا حقيقيا مع الخصم الذي لا يدخر وسعا ﻹيذاء الطرف المقابل وهو يخبئ خنجره في طيات معطفه.
    Il a caché les cassettes, et se la joue médiéval avec sa morale à la con. Open Subtitles إنه يخبئ الأشرطة في مكان ما وهذا القانون الأخلاقي للتعذيب الذاتي من القرون الوسطى
    Si quelqu'un a caché cette balle, ça veut dire qu'il a peur que ça puisse identifier le tireur. Open Subtitles إذا كان أحدهم يخبئ رصاصة فذلك يعني أنه يخشى أن يكشف المسدس الذي أطلقها
    Non, déjà avant, il cachait quelque chose. Open Subtitles لا, بل يبدو عليه أنه يخبئ شيئاً منذ فترة طويلة
    Il cachait aussi du brandy partout. Open Subtitles فى المستشفى ، كان يخبئ السيجار و البراندى فى كل مكان
    Ces conteneurs ne sont pas un mauvais endroit pour cacher 1 demi-milliard de dollars. Open Subtitles هذه الحاويات ليست بمكان شئ لكي يخبئ 1/2 بليون دولار نقدا
    Voyons ce que le destin réserve à chacun d'entre vous Open Subtitles شكرا لك ، يا سيدي لنرى ما يخبئ القدر لكما
    Alors trouve-moi la planque de Raees. Open Subtitles في هذه الحالة، اعرف أين يخبئ رئيس بضاعته
    Il a été découvert cachant des restes de nourriture prévus pour le voyage loin de ces murs. Open Subtitles لقد أكتشف أنه يخبئ قطع من الطعام ناويًا الرحيل خارج الأبواب
    Il avait prévu dès le départ de tout planquer jusqu'à sa sortie. Open Subtitles أظن إنه خطط للأمر طوال الوقت أن يخبئ الذي حصلنا عليه لغاية أن يخرج من السجن.
    Dartmoor, ça a toujours été un endroit de mythes et de légendes, mais y a t il quelque chose d'autre qui rode là bas ? Open Subtitles دارتمور دائما كان مكان للخرافات والاساطير ولكن هل هناك شئ آخر يخبئ هنا ؟
    Mais savons nous où il garde sa merde? Open Subtitles ولكن هل تعلم أن يخبئ أشيائه؟ أين يخبئها ؟
    {\pos(280,270)}Masculin. {\pos(280,270)}Je voulais savoir où Moscone garde son argent. Open Subtitles لا ، ماذا عرفــت عن المكــان الذي يخبئ فيــه موسكون نقوده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد