ويكيبيديا

    "يختبئ في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • se cache dans
        
    • caché dans
        
    • se cache à
        
    • cachera au
        
    • se cache au
        
    • cachait dans un
        
    • se cachait dans
        
    • se cache en
        
    • vue de tous
        
    Dit un homme qui se cache dans les bois, visant tout ce qui bouge avec son arc et des flèches. Open Subtitles يصدر هذا الكلام ممّن يختبئ في الغابة مصوّباً سهمه على كلّ ما يتحرّك
    Celui qui se cache dans les profondeurs, je t'appelle. Open Subtitles هذا الذي يختبئ في الأعماق أقوم بأستدعائك
    Donaldson a dit qu'il était caché dans un lieu divin. Open Subtitles دونالدسون لم نقول كان يختبئ في مكان الله.
    caché dans le noir ou... ou ce qu'il faudrait que je fasse pour survivre. Open Subtitles ..يختبئ في الظلام او او ما قد احتاج للنجاة
    Il me dit de partir quand sa propre famille ne sait pas qu'il est en vie, lui, qui se cache à un endroit qui n'est même pas sa maison. Open Subtitles يقول لي أن أغادر بينما لا تعلم عائلته أنه على قيد الحياة يختبئ في مكان ليس وطنه حتى
    Ton plus grand ennemi se cachera au dernier endroit où tu penseras chercher Open Subtitles ألد عدو لك سوف يختبئ في آخر مكان يمكن أن تنظر فيه يوليوس قيصر
    Qu'il se cache au bureau, qu'il soit concierge, je m'en fous. Open Subtitles دعه يختبئ في المكتب ,قل إنه السباك لا يهمني
    Ou bien le voleur se cachait dans un coin ou un renfoncement. Open Subtitles أو ربما، كان السارق يختبئ في غرفة النوم
    Aux dernières nouvelles, il se cachait dans la Forêt de Sherwood. Open Subtitles آخر ما سمعته، أنّه يختبئ ''في غابة ''شيروود
    Un garçon qui se cache dans la forêt et se transforme en loup-garou la nuit. Open Subtitles صبي يختبئ في الغابة و الذي يتحول إلى ذئب في الليل
    Un informateur dit que Burke se cache dans un asile de nuit à Baxter. Open Subtitles أن بازي بورك يختبئ في مساكن التي في منطقة باكستر
    On dirait qu'il se cache dans un bunker romain. Open Subtitles ذلك يجعلها تبدو وكأنه يختبئ في الملجأ الروماني
    Messieurs, un meurtrier se cache dans cette ville, et trouve amusant d'arracher les yeux d'une jeune femme. Open Subtitles ياساده، هناك قاتل يختبئ في هذه المدينة قاتل يجد أنه من الممتع إقتلاع العيون من رأس امرأة شابة
    Je ne suis que l'homme qui se cache dans le coin avec sa caméra. Open Subtitles أنا مجرد رجل يختبئ في الزاوية حاملاً كاميراتي، أُراقب.
    Rincon se cache dans un projet immobilier abandonné sur la 15ème, numéro 402. Open Subtitles رين كون يختبئ في مشروع سكني خالي شرق شارع 15 شقة رقم 402
    Quelqu'un se serait caché dans un bateau. Open Subtitles يظن أحدهم بانه رأى شخص في حال مزري يختبئ في قاربه في آخر الشارع.
    Je sais que vous pouvez m'entendre M.Burke, parce que je me tiens en dehors de la pièce où vous êtes caché, caché dans un coin, en espérant que je vais marcher à côté sans vous voir. Open Subtitles وأنا أعلم أنك تستطيع أن تسمع لي، السيد بيرك، لأنني أقف خارج الغرفة حيث يمكنك يختبئون، يختبئ في زاوية،
    Un fugitif international qui se cache à Miami sous une nouvelle identité... et qui a un rapport avec une enquête sur laquelle vous travaillez déjà. Open Subtitles هو طريد دولي يختبئ ,في ميامي تحت هوية جديدة لها صلة بتحقيق .تجرونه بالفعل
    Ton plus grand ennemi se cachera au dernier endroit où tu penseras chercher Open Subtitles ألد عدو لك سوف يختبئ في آخر مكان يمكن أن تنظر فيه يوليوس قيصر 75 قبل الميلاد
    Vonakov est né à Moscou. C'est un citoyen russe. Il se cache au consulat de Russie. Open Subtitles "إذن (فوناكوف) ولدَ في "موسكو إنهُ مواطنٌ روسي إنهُ يختبئ في القنصلية الروسية
    Enfin ils découvrirent qu'il se cachait dans un repaire de voleurs appelé Singapuram. Open Subtitles وأخيراً اكتشفا أنه كان يختبئ (في عرين للصوص يدعى (سينغابورام
    il se cachait dans le grenier à foin. Open Subtitles كنّا دائمًا نلعب الاختباء والبحث عن المختبئ، كان دائمًا يختبئ في مخزن القش.
    C'est un lâche qui se cache en nous faisant du mal. Open Subtitles هذا الرجل جبان, يختبئ في الأعلى و يقوم بالأشياء السيئة لنا
    Assez impressionnant, caché à la vue de tous sur Park Avenue. Open Subtitles مذهلٌ للغايه، يختبئ في مكان واضح على جادة شارع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد