Alors vous les gars inventer gadgets, et puis vous les distribuer aux gens à utiliser sur les missions? | Open Subtitles | لذلك يا رفاق يخترع الأدوات بارد، و ثم تسليمها من إلى الناس لاستخدامها في البعثات؟ |
Je sais que vous aimez inventer des choses, Dr Hodgins, mais vous n'avez pas la permission de le faire ici. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك أحب أن يخترع الأشياء، الدكتور هودجينز، ولكن لم يكن لديك إذن أن نفعل ذلك هنا. |
On n'invente pas des médicaments du soir au matin. Tu dois rester rationnel. | Open Subtitles | لا أحد يخترع دواءاً في المساء ، لا أحد لقد فقدت عقلك |
Qu'il rentre et trouve un remède contre une maladie ou qu'il invente une ampoule longue durée ou je sais pas. | Open Subtitles | من الأفضل أن يعود للوطن و يشفي بعض الأمراض أو يخترع شيئا يدوم طويلا لمبات اناره أو شيء ما |
Personne n'a inventé le sandwich, pas plus que la purée. | Open Subtitles | لم يخترع أحد السندوتش أكثر من البطاطس المهروسة |
Sinon, pourquoi ce rebelle aurait inventé une histoire pareille ? | Open Subtitles | لماذا جندي الثوار المصاب ذاك يخترع قصة كهذه؟ |
Vous devriez vraiment inventer un bécher incassable. | Open Subtitles | يجب أن يخترع تماما على الكأس غير قابلة للكسر. |
Ce qui est génial, c'est qu'on essaie maintenant d'en inventer. | Open Subtitles | ولكن ما هو بارد هو أن الناس يحاولون أن يخترع لهم الآن. |
Il aurait pu inventer une histoire à dormir debout, mais au lieu de ça, il a dit la vérité. | Open Subtitles | ذلك يكفي دعوه و شأنه كان بوسعه أن يخترع قصة جنونية |
Mais de là à inventer une querelle et le dire à tout le monde. | Open Subtitles | نعم, ولكن أن يخترع إختلافاً ويخبر الآخرين بشأنه |
Personne ne peut inventer un truc pareil à moins que ce soit vrai. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يخترع شيئا من هذا القبيل إلا إذا كان هذا صحيحا |
"Je peux le voir inventer le téléphone ?" | Open Subtitles | هل يمكنني أن أدخل و أشاهده يخترع التيلفون |
J'aimerais qu'on invente une application pour ça. | Open Subtitles | اتمنى لو أن احداً يخترع تطبيق لتذكر الوجوه |
Puis il invente toute une série de charges additionnelles qui passeraient jamais dans un procès mais qui boostent ses chiffres. | Open Subtitles | ثم يخترع سلسلة من إضافات تهم لا تصل للمحكمة بل تزيد معدل خلو الجريمة |
Il faudrait que quelqu'un invente une sorte de train souterrain qui va partout. | Open Subtitles | اتمنى أن شحصا ما فى نيويورك يخترع شيئا جيدا مثل قطار او ما شابه كالذى ينزل تحت الأرض ويوصل لأماكن عدة |
Il invente des animaux mécaniques. | Open Subtitles | إنه يخترع حيوانات آلية |
Un botaniste n'invente pas de nouvelles fleurs. | Open Subtitles | او عالم نباتات يخترع زهور جديدة، صحيح؟ |
Je n'ai pas inventé de mensonges sur toi, et je serai damnée si je ne fais rien pendant que tu les inventes sur moi. | Open Subtitles | أنا لم يخترع الأشياء عنك وانها لعنة إذا كنت لا تزال قائمة، أثناء اختراعه على لي. |
Papy n'a jamais inventé ça pour une telle utilisation! | Open Subtitles | جدي لم يخترع الكرة البخارية لتستخدم لهذا الغرض |
On vit une chose trop dure à accepter et on crée d'autres personnalités qui l'occultent. | Open Subtitles | عندما يمر الشخص بشيء من الصعب جدا تقبله لذا يخترع شخصيات بديلة |
Nous le voyons ici créer les deux personnages comiques sortis tout droit de son cerveau fertile. | Open Subtitles | هنا نراه يخترع الشخصيتان من أفكار ويلدة من عقله |
"inventait" l'histoire des trafics, il allait sur un champ de tir, auquel il avait libre accès. | Open Subtitles | يخترع قصة تاجر السلاح ذهب إلى مدى التصويب المالك أعطاه جولةً مجانية في المكان |