Les producteurs qui ne les respectent pas risquent de ne plus pouvoir vendre leurs produits dans la fourchette moyenne des prix et de perdre des parts de marché. | UN | وقد يعني عدم الامتثال لهذه المتطلبات، ضمناً، أن المنتجين لم يعودوا قادرين على التوصل إلى متوسط أسعار السوق وبالتالي يخسرون نصيبهم فيه. |
Trop de choses ont été prises à notre meute. Je ne vais pas les laisser perdre ça aussi. | Open Subtitles | سُلب من معشرنا الكثير، ولن أدعهم يخسرون هذا أيضًا. |
Pour la première fois dans l'histoire, les terminales pourraient perdre la Semaine de l'Esprit. | Open Subtitles | للمرة الأولى في التاريخ طلاب التخرج قد يخسرون أسبوع الروح. |
Ils perdent l'argent aux tables, et il est blanchit dans le flux d'argent quotidien du casino. | Open Subtitles | إنّهم يخسرون الأموال على الطاولات ومن ثَمّ تُغسَل مع أموال الملهى كلّ يوم. |
C'est honteux qu'il ait perdu son épicerie. | Open Subtitles | كان من المؤسف جدًا أن يخسرون هذا المكان. |
e) Les avocats de la défense retenus à l'origine ont présenté leur démission parce qu'ils pensaient qu'ils perdraient le procès et non en raison de la partialité du tribunal; | UN | )ﻫ( استقال محامو الدفاع اﻷصليون ﻷنهم شعروا بأنهم سوف يخسرون القضية ولم يستقيلوا بسبب تحيز المحكمة؛ |
Les gagnants gagnent et les perdants perdent, et les alcooliques, ils picolent ! | Open Subtitles | الفائزون يفوزون, والخاسرون يخسرون والثملى ينتشون |
0n perd la moitié de ses amis tous les sept ans. | Open Subtitles | طبقاً للإحصائيات الناس يخسرون نص أصدقائهم كل سبعة أعوام |
Mais encore plus, je ne l'ai jamais vu perdre. | Open Subtitles | أنا لا أراهم يستسلمون وأكثر من هذا لا أراهم يخسرون |
Oui, mais ceux que nous connaissons vont finir par perdre au final. | Open Subtitles | نعم كذلك، ولكن هؤلاء الذين تم .إبلاغنا عنهم سوف يخسرون في النهاية |
Elle dit que j'ai le don de gagner le coeur des gens, et que c'est pour ça que je ne peux pas perdre. | Open Subtitles | تقول إنه يمكنني أن أكسب حب الناس و أولئك الذين يمكنهم كسب الحب لا يخسرون أبداً |
J'avais une douzaine d'employés qui allaient perdre leur emploi si je ne le faisais pas. | Open Subtitles | لقد كان تحت إمرتي إثنا عشر موظفاً سوف يخسرون وظائفهم في حالة إفلاسي. |
Dis-leur qu'ils vont te perdre s'ils restent assis à ne rien faire. | Open Subtitles | دعهم يعلمون انهم سوف يخسرون اذا كانوا سيجلسون هكذا |
Mais faudra faire en sorte qu'il gagnent, parce que ces mecs là ils ont l'habitude de perdre. | Open Subtitles | ولكن احرصوا على ان يفوزوا هؤلاء الرجال عادة يخسرون |
Le genre de progrès qui risque de leur faire perdre énormément d'argent. | Open Subtitles | نوع التقدم الذي سيجعلهم يخسرون الكثير من المال |
Ça ne sera pas la peine qu'ils méritent, mais ça suffira pour leur faire perdre leur plaque, et les enlever de la rue. | Open Subtitles | لن تكون كمية الوقت التي يستحقونها لكن سيكون كافياً لجعلهم يخسرون شاراتهم ويخرجون من الشوارع |
La plupart des mecs qui perdent rentrent chez eux la queue entre les jambes. | Open Subtitles | معظم الرجال الذين يخسرون بشكل فاضح يهربون لمنازلهم يجرون أذيال الهزيمة |
Je crains qu'ils perdent tous, tant qu'ils ne trouveront pas de combat digne d'être disputé. | Open Subtitles | اعتقد ان الثلاثة سوف يخسرون حتى يجدون معركه تستحق القتال من اجلها |
L'Argentine ne possède pas de politique de prévention des expulsions forcées et ne garantit pas une protection adéquate aux personnes qui perdent leur logement. | UN | ولا توجد لدى الأرجنتين سياسة لمنع عمليات الإخلاء القسري، كما أنها لا تكفل حماية وافية لمن يخسرون مساكنهم. |
ils jouent tous Ies jours, et meme apres avoir perdu une partie, ils reviennent toujours s'élancer sur Ie marbre. | Open Subtitles | يلعبون كل يوم، حتى عندما يخسرون مباراة إنهم ما زالوا يقفون بالدائرة ويأرجحون المضرب |
Les méchants ont perdu et comme toujours, l'Angleterre prévaut ! | Open Subtitles | {\cH70BFDC}.الصّالحون يفوزون، الطّالحون يخسرون {\cH70BFDC}!"وكالعادة، "الغلبة لإنجلترا |
Bien, parce qu'ils perdraient. | Open Subtitles | جيد لانهم سوف يخسرون |
Les consommateurs internationaux de services environnementaux sont ceux qui ont le plus à perdre de l'absence de foresterie écologiquement rationnelle au Costa Rica, mais les contribuables locaux sont perdants eux aussi du fait que l'on peut s'attendre à un renchérissement des services publics d'approvisionnement en eau. | UN | والمستهلكون الدوليون للخدمات البيئية هم أكبر الخاسرين من انعدام الحراجة المستدامة في كوستاريكا ولكن دافعي الضرائب المحليين يخسرون أيضا بسبب احتمال زيادة تكاليف تقديم الخدمات العامة المتصلة بالمياه. |
RinkyDinks perd 8 000 $ par soir. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنه سيكون ممتنا جدا أتعلم أن رانكي دينز يخسرون 8الآف دولار في الليلة |