ويكيبيديا

    "يخصهم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ayants droit
        
    • les concernant
        
    • leur égard
        
    • les concerne
        
    • réhabilitation
        
    • à eux
        
    • leur appartient
        
    À la demande des victimes ou de leur représentant légal, ou de sa propre initiative, la Cour peut désigner des experts pour l’assister dans la détermination de l’ampleur de tout dommage, perte ou préjudice causé aux victimes ou à leurs ayants droit, et de suggérer l’ampleur et les formes appropriées de réparation. UN للمحكمة، أن تعين بناء على طلب المجني عليهم أو ممثلهم القانوني أو بمبادرة منها، خبراء للمساعدة على تحديد نطاق ومدى أي ضرر وخسارة وإصابة لحقت بالمجني عليهم أو فيما يخصهم وعلى اقتراح النطاق المناسب لجبر الضرر وأشكال جبره.
    En particulier, les candidats ne doivent pas avoir de casier judiciaire ni de dossier les concernant dans les services de police. UN وبوجه خاص، يتعين ألا يكون للمرشحين صحيفة سوابق أو ملف يخصهم في دوائر الشرطة.
    En l'absence d'une réponse de l'État partie à ce sujet, le Comité considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à leur égard. UN ونظراً لعدم تلقي أي رد من الدولة الطرف في هذا الشأن، ترى اللجنة أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن انتهاك المادة 7 من العهد فيما يخصهم.
    Le Comité constate qu'il n'est pas en mesure de s'assurer que les 21 auteurs ont épuisé tous les recours internes disponibles et déclare la communication irrecevable dans la mesure où elle les concerne. UN وتخلص اللجنة إلى أنها ليست في وضع يمكنها من التحقق من أن أصحاب البلاغ الآخرين البالغ عددهم 21 شخصاً قد استنفدوا جميع سبل الانتصاف الداخلية وتعلن أن البلاغ غير مقبول فيما يخصهم.
    La protection des enfants fait partie intégrante de cette lutte contre la traite des êtres humains mais la Belgique ne dispose cependant pas de disposition spécifique les concernant. UN وتشكل حماية الطفل جزء لا يتجزأ من هذه المكافحة للاتجار بالبشر، ولكن بلجيكا ليس لديها مع ذلك ترتيب محدد يخصهم.
    31. L'idée d'examiner dans le projet de guide les questions soulevées par une extension de la procédure à plusieurs débiteurs et dettes les concernant, ainsi que les principes à suivre pour régler ces questions, afin d'assurer un traitement équitable de l'insolvabilité de débiteurs dont la situation ou l'activité était liée, a reçu un certain appui. UN 31- وأُعرب عن قدر من التأييد لتضمين مشروع الدليل مناقشة لا للمسائل الناشئة عن توحيد الدائنين العديدين وتوحيد الدين الذي يخصهم فحسب، بل وكذلك للمبادئ التي ينبغي اتباعها في تناول تلك المسائل، بغية ضمان معاملة المدينين المنتمين إلى كيان واحد أو الذين يعملون على نحو مترابط معاملة منصفة.
    En l'absence d'une réponse de l'État partie à ce sujet, le Comité considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à leur égard. UN ونظراً لعدم تلقي أي رد من الدولة الطرف في هذا الشأن، ترى اللجنة أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن انتهاك المادة 7 من العهد فيما يخصهم.
    76. Tous les demandeurs d'asile sont informés de la décision prise à leur égard par le Département des migrations et de leur droit de la contester devant la justice. UN 76- ويُبلَّغ جميع طالبي اللجوء بالقرارات التي تتخذها إدارة الهجرة فيما يخصهم وبحقهم في الطعن في هذه القرارات أمام المحاكم.
    Le Comité constate qu'il n'est pas en mesure de s'assurer que les 21 auteurs ont épuisé tous les recours internes disponibles et déclare la communication irrecevable dans la mesure où elle les concerne. UN وتخلص اللجنة إلى أنها ليست في وضع يمكنها من التحقق من أن أصحاب البلاغ الآخرين البالغ عددهم 21 شخصاً قد استنفدوا جميع سبل الانتصاف الداخلية وتعلن أن البلاغ غير مقبول فيما يخصهم.
    Ils ressemblent à ceux d'Argos. Les Linvris ont cru ont que c'étaient à eux. Open Subtitles يبدوا مثل الذى احضرناه من أرجوس ربما ظن اللينفرس انه يخصهم
    Ils croient que je détiens un quart de million de dollars qui leur appartient. Open Subtitles انهم يعتقدوا أن لدى ربع مليون دولار يخصهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد