ويكيبيديا

    "يخص البند" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • concerne le point
        
    • propos du point
        
    • agissant du point
        
    • concerne l'élément
        
    En ce qui concerne le point 74, l'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 79. UN وفيما يخص البند 74، وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 79.
    Nous sommes fermement convaincus que nous pouvons progresser de manière responsable et " réfléchie " en ce qui concerne le point 4 relatif aux garanties de sécurité négatives. UN وإننا نعتقد اعتقاداً راسخاً أن من الممكن التقدم بطريقة مسؤولة ومدروسة فيما يخص البند ٤ من جدول اﻷعمال المتعلق بتأكيدات اﻷمن السلبية.
    Document examiné en ce qui concerne le point 13 e) de l'ordre du jour UN الوثيقة التي تم النظر فيها فيما يخص البند 13 (هـ) من جدول الأعمال
    À propos du point 3 de la liste, la délégation vietnamienne a indiqué que le nombre des organisations non gouvernementales, associations, etc., était d'environ 500, ce qui est très élevé. UN وقال إنه فيما يخص البند 3 من القائمة، أشار الوفد الفييتنامي إلى أن عدد المنظمات غير الحكومية والجمعيات وغيرها، بلغ حوالي 500، وهو رقم مرتفع.
    39. À propos du point 2 de la Liste, M. Scheinin s'intéresse au problème des litiges fonciers entre les communautés autochtones et les autres utilisateurs du sol et à la manière dont ces litiges sont réglés. UN 39- وفيما يخص البند 2 من القائمة، أبدى السيد شاينين اهتمامه بمشكلة النزاعات على الأراضي بين جماعات السكان الأصليين وغيرهم من مستخدمي الأراضي وبأسلوب تسوية هذه النزاعات.
    26. S'agissant du point 7 de l'ordre du jour, le Groupe des États d'Afrique note qu'un processus a déjà été lancé pour que le programme régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes soit formulé en fonction des priorités de la région. UN 26- وفيما يخص البند 7 من جدول الأعمال، قال إن المجموعة الأفريقية تلاحظ أن عملية استهلت فعلا لصياغة البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريـبي وفقا لأولويات المنطقة.
    141. En ce qui concerne l'élément a), la société Thamath affirme que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq l'ont forcé à mettre fin aux contrats d'emploi de 102 travailleurs (97 ouvriers de raffinerie, 5 cadres) en poste à la raffinerie de Baiji. UN 141- وتؤكد الشركة، فيما يخص البند (أ) أن غزو العراق واحتلاله للكويت أجبراها على إنهاء عقود استخدام 102 من العمال (97 منهم عمال مصافي، وخمسة موظفين إداريين) يعملون في مصفاة بايجي.
    En ce qui concerne le point IV, le Président a toutefois précisé que les réserves exprimées par M. Amor traduisaient non pas un avis personnel mais reflétaient bien la position du Comité. UN غير أنه أوضح فيما يخص البند الرابع أن التحفظات التي أبداها السيد عمر لم تعبر عن رأي شخصي، وإنما عبّرت بالأحرى عن موقف اللجنة.
    Document examiné en ce qui concerne le point 13 d) de l'ordre du jour UN الوثيقة التي تم النظر فيها في ما يخص البند 13 (د) من جدول الأعمال
    En ce qui concerne le point 2 de l'ordre du jour, sur la prévention d'une guerre nucléaire, on a au fil des ans abordé seulement un souspoint, à savoir l'interdiction de la production de matières fissiles. Nous pensons que le moment est venu d'accorder à cet élément l'attention qu'il mérite, compte tenu du véritable objectif recherché. UN وفيما يخص البند الثاني المتعلق بمنع الحرب النووية، فقد تم خلال سنوات معالجة نقطة واحدة تحت هذا البند، وهو موضوع حظر إنتاج المواد الانشطارية، لكننا نعتقد أنه آن الأوان لكي يحظى هذا البند بما يستحق من أهمية تنسجم ومعناه الحقيقي.
    Document examiné en ce qui concerne le point 13 d) de l'ordre du jour UN الوثيقة التي تم النظر فيها في ما يخص البند 13 (د) من جدول الأعمال
    34. En ce qui concerne le point a) (garanties bancaires), le Comité considère que Bureau Veritas n'a pas fourni de preuves suffisantes des pertes invoquées. UN 34- يرى الفريق فيما يخص البند (أ)، الضمانات المصرفية، أن المكتب لم يقدم أدلة كافية تثبت تكبد الخسائر المزعومة.
    En ce qui concerne le point 173, l'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 83 c). UN وفيما يخص البند 173، وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 83 (ج).
    29. En ce qui concerne le point 11 de la liste, les réponses données par la délégation moldove ne permettent pas de se faire une idée claire de la procédure de plainte en cas d'abus de pouvoir de la part des agents de la force publique. UN 29- وفيما يخص البند 11 من القائمة، قال إن ردود الوفد المولدوفي لا تسمح بتكوين فكرة واضحة عن إجراءات تقديم شكوى في حال أساء موظف إنفاذ القانون استعمال السلطة.
    En ce qui concerne le point de l'ordre du jour intitulé < < Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires > > , le Mouvement des pays non alignés a réaffirmé ses positions de principe pleinement reflétées dans les documents pertinents adoptés par les réunions au sommet et les réunions ministérielles du Mouvement. UN وفيما يخص البند المعنون " توصيات من أجل تحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية " ، تؤكد حركة عدم الانحياز مجددا مواقفها المبدئية، كما يتجسد تماما في الوثائق ذات الصلة التي اعتمدت في مؤتمرات قمة حركة عدم الانحياز واجتماعاتها الوزارية.
    74. En ce qui concerne le point 5, relatif aux bureaux de promotion des investissements et de la technologie (ITPO), le Groupe des États d'Asie reconnaît que ces bureaux jouent un rôle important en facilitant les transactions commerciales entre les entrepreneurs des pays hôtes et de l'étranger qui peuvent se rencontrer dans leurs locaux. UN 74- وفيما يخص البند 5 المتعلق بمكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا، تعترف المجموعة الآسيوية بأهمية مثل هذه المكاتب في تقديم المساعدة وإتاحة سبل للمشاريع التجارية لأنها تجمع بين منظمي المشاريع من البلدان المضيفة ومن الخارج.
    77. Enfin, en ce qui concerne le point 7, relatif aux activités du Corps commun d'inspection concernant l'ONUDI, l'intervenant note que la contribution de l'ONUDI à la science et à la technologie pour le développement a été évaluée positivement dans le rapport du CCI publié sous la cote JIU/REP/2001/2. UN 77- وختاماً، أشار فيما يخص البند 7 المتعلق بأنشطة وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيدو، إلى التقييم الإيجابي لمساهمة اليونيدو في العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية كما يتجسد ذلك في تقرير وحدة التفتيش المشتركة الــــوارد في الوثيقـــــة JIU/REP/2001/2.
    Mme Nishi (Japon) dit à propos du point 4 b) de l'ordre du jour que sa délégation accueille favorablement la proposition du Secrétariat de recourir à des enregistrements numériques et appuie le projet de décision proposée dans le souci de réaliser des économies. UN 123- السيدة نيشي (اليابان): قالت، فيما يخص البند 4 (ب) من جدول الأعمال، إنَّ وفدها يرحب بمقترح الأمانة بشأن الأخذ بالتسجيلات الرقمية، ويدعم مشروع القرار المقترح، بهدف توفير التكاليف.
    74. À propos du point 3 a), l'intervenant dit que les activités menées par l'ONUDI dans le domaine de la coopération Sud-Sud constituent une contribution importante à l'action mondiale en faveur de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN 74- وفيما يخص البند الفرعي (أ)، قال إن أنشطة اليونيدو في ميدان التعاون فيما بين بلدان الجنوب يمثّل مساهمة هامة في المجهود الذي يبذلـه العالم من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    43. À propos du point a) (matériel livré et services fournis), la société indique qu'avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq elle avait envoyé du matériel et assuré des services d'ingénierie et de supervision se chiffrant à DEM 53 793 056. UN 43- وفيما يخص البند (أ) المعدات المسلَّمة والخدمات المقدمة، تؤكد الشركة أنها قامت قبل غزو العراق واحتلاله للكويت بشحن معدات وتقديم خدمات هندسية وإشرافية بلغت قيمتها 056 793 53 ماركاً ألمانياً.
    109. S'agissant du point 4, la délégation indienne note les propositions figurant dans le document IDB.26/8 et se félicite de l'initiative du Japon concernant les orientations stratégiques. UN 109- أما فيما يخص البند 4، فقد لاحظ وفده المقترحات الواردة في الوثيقة IDB.26/8، ويرحب بمبادرة اليابان المتعلقة بالمبادئ التوجيهية الاستراتيجية.
    93. S'agissant du point 3 b), la Turquie estime que, pour préserver l'efficacité de tout plan de travail, il est important d'évaluer régulièrement les résultats des activités entreprises afin d'apporter des améliorations et de réorienter les activités pour répondre aux défis posés par un environnement économique en pleine mutation. UN 93- أما فيما يخص البند 3 (ب)، فان تركيا ترى أنه لكي تتواصل فعالية أي خطة للعمل فان من المهم القيام دوريا بتقييم نتائج الأنشطة المنفذة، بغية إدخال التعديلات اللازمة لتحسين الأداء وإعادة توجيه الأنشطة، بحيث تعالج التحديات الناشئة عن البيئة الاقتصادية المتغيرة.
    142. En ce qui concerne l'élément b), Thamath affirme qu'aux termes du contrat le client iraquien était tenu de fournir des rations alimentaires aux travailleurs. UN 142- وفيما يخص البند (ب)، تقول الشركة إن العميل العراقي بموجب شروط العقد، كان مسؤولاً عن تزويد العمال بحصص يومية من الغذاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد