Là où l'ONU met des logements à la disposition du personnel, l'indemnité de subsistance journalière autorisée est réduite de 50 %. | UN | وحيثما توفر اﻷمم المتحدة أماكن لﻹقامة، يخفض بدل اﻹقامة اليومي المأذون به ٥٠ في المائة. |
Dans ce cas, l'indemnité de voyage et de subsistance qui serait payable par l'Organisation des Nations Unies est alors réduite de la même manière que dans le cas de fonctionnaires de l'Organisation. | UN | وفي هذه الحالات، يخفض بدل السفر والإقامة الذي ينبغي، لولا ذلك أن تدفعه الأمم المتحدة، بنفس الطريقة التي تخفض بها بدلات موظفي المنظمة. |
L'indemnité de voyage et de subsistance normalement due par l'Organisation est alors réduite de la même manière que dans le cas des fonctionnaires de l'Organisation. | UN | وفي هذه الحالات يخفض بدل السفر والإقامة الذي ينبغي، لولا ذلك أن تدفعه الأمم المتحدة، بنفس الطريقة التي تخفض بها بدلات موظفي المنظمة. |
L'indemnité de voyage et de subsistance normalement due par l'Organisation est alors réduite de la même manière que dans le cas des fonctionnaires de l'Organisation. | UN | وفي هذه الحالات، يخفض بدل السفر والإعاشة الذي كان ينبغي، لولا ذلك، أن تدفعه الأمم المتحدة، بنفس الطريقة التي تخفض بها بدلات موظفي المنظمة. |
L'indemnité de subsistance en voyage normalement payable par l'Organisation est alors réduite conformément à l'alinéa a) de la disposition 307.4. | UN | وفي هذه الحالات، يخفض بدل الإقامة أثناء السفر الذي كان يمكن، لولا ذلك، أن تدفعه الأمم المتحدة، على النحو المتوخى في القاعدة 307/4 (أ). |
L'indemnité de subsistance en voyage normalement payable par l'Organisation est alors réduite conformément à l'alinéa a) de la disposition 307.4. | UN | وفي هذه الحالات، يخفض بدل الإقامة أثناء السفر الذي كان يمكن، لولا ذلك، أن تدفعه الأمم المتحدة، على النحو المتوخى في القاعدة 307/4 (أ). |
L'indemnité de subsistance en voyage normalement payable par l'Organisation est alors réduite conformément à l'alinéa a) de la disposition 307.4. | UN | وفي هذه الحالات، يخفض بدل الإقامة أثناء السفر الذي كان يمكن، لولا ذلك، أن تدفعه الأمم المتحدة، على النحو المتوخى في القاعدة 307/4 (أ). |
L'indemnité de subsistance en voyage normalement payable par l'Organisation est alors réduite conformément à l'alinéa a) de la disposition 307.4. | UN | وفي هذه الحالات، يخفض بدل الإقامة أثناء السفر الذي كان يمكن، لولا ذلك، أن تدفعه الأمم المتحدة، على النحو المتوخى في القاعدة 307/4 (أ). |
L'indemnité de subsistance en voyage normalement payable par l'Organisation est alors réduite conformément au paragraphe a) de la disposition 307.4. | UN | وفي هذه الحالات، يخفض بدل الإقامة أثناء السفر الذي كان يمكن، لولا ذلك، أن تدفعه الأمم المتحدة، على النحو المتوخى في القاعدة 307/4 (أ). |
L'indemnité de subsistance en voyage normalement payable par l'Organisation est alors réduite conformément aux dispositions 207.16 a) et 203.9 f) du Règlement du personnel. | UN | وفي هذه الحالات، يخفض بدل الإقامة أثناء السفر الذي كان يمكن، لولا ذلك، أن تدفعه الأمم المتحدة، على النحو المتوخى في القاعدتين 207/16 )أ( و 203/9 )و( من النظام الإداري للموظفين. |
L'indemnité de subsistance normalement due par l'Organisation est alors réduite de la même façon que pour les fonctionnaires de l'Organisation, c'est-à-dire comme prévu par l'alinéa a) de la disposition 107.15 du Règlement du personnel. | UN | وفي هذه الحالات، يخفض بدل السفر والإعاشة الذي ينبغي، لولا ذلك، أن تدفعه الأمم المتحدة، بنفس الطريقة التي تخفض بها بدلات موظفي المنظمة. وهذه الأحكام واردة حاليا في القاعدة 107/15 (أ) من النظام الإداري للموظفين. |
L'indemnité de subsistance en voyage normalement payable par l'Organisation est alors réduite conformément à la disposition 107.15 a) du Règlement du personnel. | UN | وفي هذه الحالات، يخفض بدل الإقامة أثناء السفر الذي ينبغي، لولا ذلك، أن تدفعه الأمم المتحدة، على النحو المتوخى في القاعدة 107/51 (أ) من النظام الإداري للموظفين. |
L'indemnité de subsistance en voyage normalement payable par l'Organisation est alors réduite conformément aux dispositions 207.16 a) et 203.9 f) du Règlement du personnel. | UN | وفي هذه الحالات، يخفض بدل الإقامة أثناء السفر الذي كان يمكن، لولا ذلك، أن تدفعه الأمم المتحدة، على النحو المتوخى في القاعدتين 207/16 )أ( و 203/9 )و( من النظام الإداري للموظفين. |
L'indemnité de subsistance en voyage normalement payable par l'Organisation est alors réduite conformément au paragraphe a) de la disposition 307.4. | UN | وفي هذه الحالات، يخفض بدل الإقامة أثناء السفر الذي كان يمكن، لولا ذلك، أن تدفعه الأمم المتحدة، على النحو المتوخى في القاعدة 307/4 (أ). |
L'indemnité de subsistance en voyage normalement payable par l'Organisation est alors réduite conformément au paragraphe a) de la disposition 307.4. | UN | وفي هذه الحالات، يخفض بدل الإقامة أثناء السفر الذي كان يمكن، لولا ذلك، أن تدفعه الأمم المتحدة، على النحو المتوخى في القاعدة 307/4 (أ) من النظام الإداري للموظفين. |
L'indemnité de subsistance en voyage normalement payable par l'Organisation est alors réduite conformément à la disposition 107.15 a) du Règlement du personnel. | UN | وفي هذه الحالات، يخفض بدل اﻹقامة أثناء السفر الذي ينبغي، لولا ذلك، أن تدفعه اﻷمم المتحدة، على النحو المتوخى في القاعدة ١٠٧/٥١ )أ( من النظام اﻹداري للموظفين. |
L'indemnité de subsistance en voyage normalement payable par l'Organisation est alors réduite conformément à la disposition 107.15 a) du Règlement du personnel. | UN | وفي هذه الحالات، يخفض بدل اﻹعاشة أثناء السفر الذي كان يمكن، لولا ذلك، أن تدفعه اﻷمم المتحدة على النحو المتوخى في القاعدة ١٠٧-١٥ )أ( من النظام اﻹداري للموظفين. |
L'indemnité de subsistance en voyage normalement payable par l'Organisation est alors réduite conformément à la disposition 107.15 a) du Règlement du personnel. | UN | وفي هذه الحالات، يخفض بدل اﻹعاشة أثناء السفر الذي كان يمكن، لولا ذلك، أن تدفعه اﻷمم المتحدة على النحو المتوخى في القاعدة ١٠٧-٥١ )أ( من النظام اﻹداري للموظفين. |