ويكيبيديا

    "يخلع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • enlever
        
    • enlève
        
    • enlevait
        
    • déshabiller
        
    Et pourquoi ne pas enlever l'alliance pendant le viol ? Open Subtitles و لماذا لم يخلع الخاتم خلال عملية الاغتصاب؟
    Certaines personnes pensent qu'un soldat ne devrait jamais désobéir aux ordres, autrement, il devrait enlever son uniforme et rentrer à la maison. Open Subtitles بعض الناس تعتقد. ان الجندي لا يمكن ان يعصي اي امر له, و الا عليه ان يخلع بدلته
    Il ferait mieux de vite enlever son pantalon. On a pas toute la journée. Open Subtitles من الأفضل أن يخلع بنطاله بسرعة لأننا لا نملك النهار بطوله.
    Comme quand il compte et qu'il arrive à 12, il faut qu'il enlève ses chaussures. Open Subtitles مثلما يحدث عندما يعدّ, ويصل الى رقم 12 فيجب عليه أن يخلع حذائه
    Il s'ajuste en hauteur, contrôle la radio, la vitesse, le Bluetooth et la température, mais il s'enlève pas. Open Subtitles يضبط على الأسفل و الأعلى، يتحكم بالإذاعة، تثبيت السرعة، البلوتوث و المناخ، لكنه لا يخلع.
    Alors il enlevait et remettait ses vêtements encore et encore puis il en a eu marre et il est rentré chez lui. Open Subtitles وأخذ هو يخلع ملابسه ثم يرتديها ويخلعها ويرتديها, مرّة بعد مرّة بعد مرّة إلى أن تعب فتوقّف ثم عاد إلى منزله
    Les soldats l'ont laissé sortir et lui ont ordonné de se déshabiller, pensant qu'il s'était rendu. UN وطلبوا إلى مختار أن يخلع ملابسه عندما خرج من المبنى حيث أنهم اعتقدوا أنه استسلم.
    Il peut enlever sa chemise, que je voie son dos ? Open Subtitles هل طلبت منه أن يخلع قميصه؟ لكي أرى ظهره
    Le "Coming Soon" apparaît juste quand il est sur le point d'enlever mon T-shirt. Open Subtitles قريباً" ثمة علامة تظهر مباشرةً" .عندما قميصي على وشك أن يخلع
    Je fumais une cigarette, et j'ai vu un garçon d'étage enlever sa veste et la jeter dans la benne à ordures, puis retourner à l'intérieur. Open Subtitles كنتُ أدخن سيجارة، و رأيتُ خادم الفندق يخلع سترته ويرميها في حاوية النفايات بعدها ذهب للداخل،
    Écoute, tes amis ne le laisseront pas enlever ses vêtements jusqu'à ce que la future mariée ne sorte. Open Subtitles أصغي، صديقاتك لا ترغبن حتّى أن يخلع ملابسه حتّى تأتي إلى هنا
    Il n'est pas près d'enlever sa cravate. Open Subtitles إنه يوم باهظ الثمن عندما يخلع ربطة عنقه . إنه مهووس بالأستثمار
    Comment peut-on enlever ses chaussures et marcher pieds nus en public ? Open Subtitles سيدي, مانوع الرجل الذي يخلع حذائه ويتركهم أمام العامة؟
    Pourquoi on voudrait voir Ryan Gosling enlever sa chemise lorsqu'on pourrait regarder Open Subtitles لماذا سنرغب برؤية رايان جوسلينج يخلع قميصه بينما نستطيع أن نشاهد
    Alors on doit juste trouver un moyen de lui faire enlever sa chemise. Open Subtitles والان كل ما علينا فعله هو ابتكار طريقة لجعله يخلع قميصة
    Ce qu'on lit entre les lignes, c'est qu'il doit enlever ses sandales... parce que c'est une terre sacrée. Open Subtitles مالذي بين السطور، انه عليه ان يخلع نعليه بسبب انّها ارض مقدّسة
    Steven l'a fait installer pour être sûr que tout le monde enlève ses chaussures quand ils est dans la maison. Open Subtitles نعم ستيفن ثبتها ليتأكد أن الجميع يخلع أحذيته عندما يدخلون المنزل
    Qui est l'homme qui enlève des soutiens-gorge à ma fille ? Open Subtitles من يكون هذا الشخص الذي يخلع حمالات الصدر من على أبنتي؟
    Donc la mère porte le casque spatial en verre et le gosse l'enlève et le pose sur la table? Open Subtitles إذًا ترتدي الأم، خوذة الفضاء الزجاجيّة. والطفل يخلع خوذته ويضعها على الطاولة؟
    Tel que stipulé par le courriel de Lupus, on porte chacun huit vêtements. Pour faire un pari, on en enlève un et on le pose sur la table. Open Subtitles يقوم الخاسر بوضع قطعة من ملابسه على الطاولة و إذا خسر يخلع قطعة أخرى من ملابسه
    Il enlevait sa chemise et son pantalon et nous devions en faire autant. Open Subtitles ومن ثم يخلع قميصه وسراويله ويجعلنا نقوم بالمثل
    On lui aurait alors ordonné de se déshabiller, de courir sur place et de faire des exercices de flexion. UN وهناك، أُمر بأن يخلع ملابسه، وأن يقوم بتمرينات كالقفز في مكانه وأن يجثو على قدميه ثم يقوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد