ويكيبيديا

    "يدان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • deux mains
        
    • les mains
        
    • condamnée
        
    • condamner
        
    • reconnue coupable
        
    • reconnu coupable
        
    • se rend coupable
        
    • main
        
    • de mains
        
    • coupables
        
    • une condamnation
        
    • sera condamné pour
        
    • bras
        
    • peut être condamné
        
    • condamnés pour
        
    Ils n'ont que deux mains : chaque Rwandais, chaque Ougandais n'a que deux mains. UN فلكل رواندي وأوغندي يدان فقط، وهاتان اليدان مشغولتان.
    il a les mains douces, on peut lui parler librement et contrairement à vous, il se rase les jambes de temps en temps ! Open Subtitles إنـه مستمع جيد لديـه يدان ناعمتان , و يحلق ساقيـه أحيانـاً على عكسك
    La destruction de sites du patrimoine et de la culture orthodoxes serbes était particulièrement déplorable et doit être condamnée. UN وكان تدمير المواقع الثقافية والتراثية للصرب الأرثوذكس أمرا مؤسفا على وجه الخصوص ويجب أن يدان.
    On doit condamner énergiquement cette agression inhumaine et irrationnelle contre des enfants innocents, violation flagrante de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN فيجب أن يدان بقوة هذا العدوان اللاإنساني واللامنطقي على أطفال أبرياء، إذ يعد انتهاكا صارخا لاتفاقية حقوق الطفل.
    :: Selon les circonstances, une personne reconnue coupable d'une telle infraction peut être condamnée à la réclusion à perpétuité. UN :: وتبعا للظروف، فإن أي شخص يدان بارتكاب هذه الجريمة يواجه عقوبة تصل إلى السجن مدى الحياة.
    Mais le texte actuel dispose qu’un individu ne peut être reconnu coupable du crime d’agression que si une agression a été commise par un État. UN وقال لكن النص الحالي ينص على أن الفرد لا يمكن أن يدان بجريمة العدوان إلا إذا قامت بالعدوان إحدى الدول.
    se rend coupable du délit de port illégal d'armes blanches offensives quiconque porte des armes de cette catégorie. UN يدان بجريمة حمل هذا السلاح من يحمل سلاحا أبيضا هجوميا بدون رخصة.
    Ils m'ont pris la main dans le sac, je suis tout nu, les yeux bandés, un pied dans la tombe, deux bras dans le cercueil. Open Subtitles يجعلوني عادل و صريح عقل مشوش تفكير أعمى أصبع في القبر و يدان على الكفن
    Tu peux pas le rater. Y a ces deux trucs en forme de mains. Open Subtitles لا يمكنك أن تخطئه إنه ذا يدان سريعتا الحركة بعض الشيء
    Dans ce futur, ai-je au moins deux mains ? Open Subtitles في هذا المستقبل الذي أنت منه، هل لي يدان اثنان على الأقل؟
    Si tu regardes en bas, tu apercevras qu'il y a deux mains qui se touchent presque. Open Subtitles إذا رأيت في الأسفل، ستلمح أن هنالك يدان تتماسكان تقريباً
    J'espère que vous avez les mains stables. Open Subtitles أتمني أن يكون لكِ يدان ثابتتان
    Non, mais vous avez les mains vraiment douces. Open Subtitles لا ولكن لديك يدان ناعمتان جدّاً
    Il est clair que l'origine de l'institution des amnisties fut la recherche de la paix sociale lorsque la personne a été condamnée pour une conduite politique; UN ومن الواضح أن قرارات العفو كان يراد بها إحلال السلم الاجتماعي عندما يدان الشخص لسلوكه السياسي؛
    Mais il faut condamner tout aussi fermement ceux qui plaident ouvertement, sous couvert de promotion du principe d'autodétermination, pour la scission d'États souverains. UN على أنه ينبغي أن يدان بنفس القوة أولئك الذين يدافعون صراحة عن تقسيم الدول المستقلة بدعوى تعزيز مبدأ تقرير المصير.
    Toute personne reconnue coupable encourt une peine d'emprisonnement de six mois à cinq ans et perd son statut de journaliste. UN وكل من يدان يواجه حكماً بالحبس بين ستة أشهر وخمس سنوات ويفقد اعتماده بين أجهزة الإعلام.
    Quiconque est reconnu coupable d'une telle infraction encourt une amende de 100 000 dollars ou une peine d'emprisonnement de sept ans ou les deux. UN ويُعرض أي شخص يدان بارتكاب هذه الجريمة لغرامة قدرها مائة ألف دولار أو السجن لمدة سبع سنوات أو للغرامة والسجن معاً.
    63. Il existe une loi traitant explicitement de l'incitation à la haine et toute personne qui se rend coupable, en Israël, de racisme anti-arabe est passible de poursuites. UN 63- وأضاف المتحدث أنه يوجد قانون يتناول صراحة مسألة التحريض على الكره، ويتعرض كل شخص يدان في إسرائيل بتهمة العنصرية ومعاداة العرب للملاحقة القضائية.
    Je fais juste l'anesthésie ces temps-ci. La petite a la main plus sûre. Open Subtitles نعم أنا أقوم بالتخدير و هذه الصغيرة لديها يدان ثابتتان
    On forme un duo de piano, mais je n'ai pas de mains. Open Subtitles نحن فريق يعزف البيانو من زوج وزوجة ولكن لا يدان لي
    12. La peine de mort n'était plus obligatoire pour tous les accusés déclarés coupables d'un crime passible de cette peine. UN 12- ولم يعد الإعدام عقوبة إلزامية حتى في الحالات التي يدان فيها متهم بارتكاب جريمة تستحق الإعدام وفقاً للقانون.
    Mais on peut s'attendre à un sursaut d'indignation d'une foule qui attendait une condamnation. Open Subtitles لكن يتوقع المرء اضطراباً من حشد غاضب,الذي انتظر أن يدان ريكا
    Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas une infraction d'après le droit national. UN ولا يدان أي شخص بفعل أو بامتناع عن فعل لا يشكل وقت ارتكابه جريمة بمقتضى القانون الوطني.
    Plus particulièrement les bras de Robert Johansson et de Martin Dominguez. Open Subtitles بالتحديد يدان ينتميان لروبرت جوناسون ومارتن دومينيغز
    Nul ne peut être condamné ou incarcéré sans avoir été soumis au préalable aux procédures judiciaires en vigueur, et chacun a le droit de se défendre face à toute accusation. UN ولا أحد يدان أو يسجن دون تطبيق الإجراءات القانونية الواجبة، ويحق للجميع أن يدافعوا عن أنفسهم لرد أي اتهامات.
    À Singapour, par exemple, les propriétaires peuvent être condamnés pour le fait de loger des migrants en situation irrégulière. UN 56 - ففي سنغافورة على سبيل المثال، يمكن أن يدان الملاك لإيوائهم مهاجرين غير حاملين للوثائق اللازمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد