ويكيبيديا

    "يدرج في جدول اﻷعمال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • inscrire à l'ordre du jour
        
    • inscrire à son ordre du jour
        
    • inscrite à l'ordre du jour
        
    • inscrit à l'ordre du jour
        
    18. A la 34e séance, le 16 juillet, le Conseil a décidé d'inscrire à l'ordre du jour une question intitulée " Elections " . UN ٨١ - وفي الجلسة ٣٤ المعقودة في ١٦ تموز/يوليه، قرر المجلس أن يدرج في جدول اﻷعمال بندا معنونا " الانتخابات " .
    7. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond de 1997 une question intitulée " Application de la résolution 50/227 de l'Assemblée générale " ; UN ٧ - يقرر أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ بندا بعنوان " تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ " ؛
    7. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond de 1997 une question intitulée " Application de la résolution 50/227 de l'Assemblée générale " ; UN ٧ - يقرر أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ بندا بعنوان " تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ " ؛
    8. À la même séance, le Conseil a décidé d'inscrire à son ordre du jour une question additionnelle intitulée " Programme conjoint et mené de concert pour lutter contre le VIH/sida " . UN ٨ - وفي الجلسة ٢، قرر المجلس أن يدرج في جدول اﻷعمال بندا إضافيا بعنوان " البرنامج المشترك والمشمول بالرعاية المشتركة المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( " .
    Aucune proposition tendant à modifier la répartition des dépenses du Tribunal international en vigueur n'est inscrite à l'ordre du jour si elle n'a pas été communiquée aux États parties 90 jours au moins avant l'ouverture de la Réunion des États parties. UN لا يدرج في جدول اﻷعمال أي اقتراح بتعديل تخصيص نفقات المحكمة الدولية النافذ في حينه، إلا إذا أبلغ الاقتراح الى الدول اﻷطراف قبل افتتاح اجتماع الدول اﻷطراف بما لا يقل عن تسعين يوما.
    4. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond de 1997 un point intitulé'Examen du mandat, de la composition, des fonctions et des méthodes de travail des commissions techniques et des groupes d'experts et autres organes'; UN " ٤ - يقرر أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ البند الفرعي المعنون " استعراض ولايات اللجان الفنية وأفرقة الخبراء والهيئات ومهامها وتكوينها " ؛
    28. Une organisation dotée du statut consultatif général peut proposer au Comité chargé des organisations non gouvernementales de demander au Secrétaire général d'inscrire à l'ordre du jour provisoire du Conseil une question qui intéresse spécialement cette organisation. Représentation en séance par des observateurs UN ٢٨ - يجوز للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام أن تقترح على لجنة المجلس المعنية بالمنظمات غير الحكومية أن تطلب اللجنة من اﻷمين العام أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للمجلس بنودا تهتم بها تلك المنظمات اهتماما خاصا.
    4. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond de 1997 un point intitulé'Examen du mandat, de la composition, des fonctions et des méthodes de travail des commissions techniques et des groupes d'experts et autres organes'; UN " ٤ - يقرر أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ البند الفرعي المعنون " استعراض ولايات ومهام وتكوين اللجان الفنية وأفرقة الخبراء والهيئات " ؛
    Le projet décide en outre d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale le point intitulé «Culture de la paix». UN كذلك يقرر المشروع أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين بند بعنوان " ثقافة للسلام " .
    9. Il sera peut—être nécessaire d'inscrire à l'ordre du jour provisoire un point relatif à l'examen des liens institutionnels entre le secrétariat de la Convention et l'Organisation des Nations Unies au cas où la Conférence des Parties devrait examiner une recommandation relative à la réforme de l'Organisation des Nations Unies qui aurait des incidences sur le fonctionnement du secrétariat de la Convention. UN ٩- وربما كان من الضروري أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت بند بشأن استعراض الصلة المؤسسية التي تربط أمانة الاتفاقية باﻷمم المتحدة إذا ما لزم نظر مؤتمر اﻷطراف في أي توصية بشأن إصلاح اﻷمم المتحدة تمس أداء أمانة الاتفاقية.
    8. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond de 1997 un point intitulé'Examen des commissions régionales'" . UN " ٨ - يقرر أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ البند الفرعي المعنون " ' النظر في أوضاع اللجان اﻹقليمية ' " .
    Enfin, au paragraphe 5 du dispositif, il est décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale la question intitulée «Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union interparlementaire». UN وأخيرا، يقرر مشروع القرار في الفقرة ٥ من المنطوق أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقــت للدورة الخامســة والخمسين للجمعية العامة البند المعنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي " .
    9. Décide de recommander au Conseil économique et social, à sa session d'organisation, d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond de 1995 une question subsidiaire intitulée " Administration publique et développement " au titre du point intitulé " Activités de programme " ; UN ٩ - تقرر أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي، خلال دورته التنظيمية، بأن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٥، ضمن إطار بند " اﻷنشطة البرنامجية " ، بندا فرعيا بعنوان " الادارة العامة والتنمية " ؛
    Elle décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquantième session la question intitulée «Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de la Conférence islamique». UN ويقرر أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخمسين للجمعية العامة البند المعنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي " .
    En conséquence, le Conseil a décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond de 1994 une question supplémentaire intitulée " Question de la proclamation de l'année 1998 Année internationale de l'océan " (décision 1994/220). UN وعلى هذا، قرر المجلس أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ بندا تكميليا عنوانه " مسألة إعلان سنة ١٩٩٨ سنة دولية للمحيطات " )المقرر ١٩٩٤/٢٢٠(.
    Conformément à cette demande, le Conseil a décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond de 1994 une question intitulée " Question de la proclamation de l'année 1995 Année internationale de la célébration du millénaire de l'Épopée de Manas " (décision 1994/221). UN ووفقا لذلك الطلب، قرر المجلس أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ بندا عنوانه " مسألة إعلان سنة ١٩٩٥ سنة دولية للاحتفال بالذكرى اﻷلفية لملحمة ماناس " )المقرر ١٩٩٤/٢٢١(.
    19. Également à la même séance, le Conseil a décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond de 1994 une question additionnelle intitulée " Question de la proclamation de l'année 1998 Année internationale de l'océan " . UN ١٩ - وكذلك في الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ بندا إضافيا بعنوان " مسألة إعلان عام ١٩٩٨ سنة دولية للمحيطات " .
    20. Toujours à la même séance, le Conseil a décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond de 1994 une question additionnelle intitulée " Question de la proclamation de l'année 1995 Année internationale de la célébration du millénaire de l'Épopée kirghize de Manas " . UN ٢٠ - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ بندا إضافيا بعنوان " مسألة إعلان عام ١٩٩٥ سنة دولية للاحتفال بالذكرى السنوية اﻷلفية لملحمة مناس " .
    22. À la 7e séance, le 4 mai, le Conseil a décidé d'inscrire à son ordre du jour une question additionnelle intitulée " Questions sociales, humanitaires et droits de l'homme : rapports des organes subsidiaires, conférences et questions connexes : questions relatives aux droits de l'homme " . UN ٢٢ - وفي الجلسة ٧، المعقودة في ٤ أيار/مايو، وافق المجلس على أن يدرج في جدول اﻷعمال بندا إضافيا بعنوان " المسائل الاجتماعية والانسانية ومسائل حقوق اﻹنسان: تقارير الهيئات الفرعية والمؤتمرات والمسائل ذات الصلة: مسائل حقوق اﻹنسان " .
    8. À la même séance, le Conseil a décidé d'inscrire à son ordre du jour une question additionnelle intitulée " Programme conjoint et mené de concert pour lutter contre le VIH/sida " . UN ٨ - وفي الجلسة ٢، قرر المجلس أن يدرج في جدول اﻷعمال بندا إضافيا بعنوان " البرنامج المشترك والمشمول بالرعاية المشتركة المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( " .
    Modification de la répartition des dépenses Aucune proposition tendant à modifier la répartition des dépenses en vigueur n'est inscrite à l'ordre du jour si elle n'a pas été communiquée aux membres de l'Assemblée 90 jours au moins avant l'ouverture de la session. UN لا يدرج في جدول اﻷعمال أي اقتراح بتعديل قسمة النفقات التي تكون سارية في ذلك الوقت ما لم يكن الاقتراح قد أبلغ إلى أعضاء الجمعية قبل ما لا يقل عن تسعين يوما من افتتاح الدورة.
    Le point proposé mérite donc d'être inscrit à l'ordre du jour. UN وعليه يستحق هذا البند أن يدرج في جدول الأعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد