10. invite les Parties et autres intéressés qui sont en mesure de le faire à fournir le financement additionnel requis pour élaborer les directives supplémentaires. | UN | 10 - يدعو الأطراف وغيرها من الجهات القادرة على توفير التمويل الإضافي اللازم لتطوير التوجيه الإضافي إلى أن تفعل ذلك. |
4. invite les Parties et autres intéressés qui sont en mesure de le faire à contribuer au financement du Programme de mobilisation des ressources. | UN | 4 - يدعو الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة القادرة على المساهمة في تمويل برنامج تعبئة الموارد، أن تفعل ذلك. |
invite les Parties et autres intéressés à soumettre au Secrétariat et au pays chef de file, avant le 30 septembre 2014, d'autres observations sur le projet de directives techniques actualisées; | UN | 2- يدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى تقديم المزيد من التعليقات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المستكمل إلى الأمانة والبلد الرائد قبل 30 أيلول/سبتمبر 2014؛ |
11. invite les Parties et autres intéressés qui sont en mesure de le faire à fournir le financement supplémentaire requis pour élaborer les directives supplémentaires. | UN | 11- يدعو الأطراف وغيرها من الجهات القادرة إلى تقديم التمويل الإضافي اللازم لوضع التوجيهات الإضافية. |
2. invite les Parties et d'autres parties prenantes à soutenir et à encourager l'élaboration de l'élément du Centre d'échange conjoint relatif à la Convention de Rotterdam, sur une base volontaire; | UN | 2 - يدعو الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة للمساهمة في تطوير المكون التابع لاتفاقية روتردام من آلية تبادل المعلومات المشتركة وتعزيزه من خلال وسائل طوعية؛ |
14. invite les Parties et autres intéressés qui sont en mesure de le faire à fournir le financement supplémentaire requis pour élaborer les directives supplémentaires. | UN | 14 - يدعو الأطراف وغيرها من الجهات القادرة إلى تقديم التمويل الإضافي اللازم لوضع التوجيهات الإضافية. |
1. invite les Parties et autres intéressés à faire tenir au secrétariat, d'ici au 30 mars 2011, des observations sur : | UN | 1 - يدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى تقديم تعليقات إلى الأمانة بحلول 31 آذار/مارس 2011 بشأن: |
4. invite les Parties et autres parties prenantes concernées, sur la base de ces critères à : | UN | 4 - يدعو الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة ذوي الصلة، وبناءً على هذه المعايير إلى ما يلي: |
invite les Parties et autres intéressés à soumettre au Secrétariat, avant le 30 novembre 2014, des observations au sujet des arrangements pour la neuvième réunion du Groupe de travail à composition non limitée; | UN | 2 - يدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى تقديم أي تعليقات بشأن الترتيبات التي اتخذت للاجتماع التاسع للفريق العامل المفتوح العضوية، إلى الأمانة في موعد أقصاه 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2014؛ |
invite les Parties et autres intéressés à communiquer au Secrétariat, avant le 23 janvier 2015, leurs observations sur le projet révisé de directives techniques visé aux paragraphes 5 et 6 ci-dessus; | UN | 7- يدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى تقديم تعليقات إلى الأمانة بشأن المشروع المنقح للمبادئ التوجيهية المشار إليه في الفقرتين 5 و6 أعلاه قبل 23 كانون الثاني/يناير 2015؛ |
2. invite les Parties et autres intéressés à soumettre au Secrétariat, avant le 27 novembre 2014, leurs observations sur le projet de programme de travail et prie le Secrétariat d'afficher ces observations sur le site de la Convention de Bâle; | UN | 2- يدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى أن تقدم إلى الأمانة تعليقات بشأن مشروع برنامج العمل بحلول 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 ويطلب إلى الأمانة أن تنشر التعليقات على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل؛ |
invite les Parties et autres intéressés à soumettre au Secrétariat, avant le 31 décembre 2014, des observations au sujet des arrangements pour la neuvième réunion du Groupe de travail à composition non limitée; | UN | 4 - يدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى تقديم أي تعليقات بشأن الترتيبات للاجتماع التاسع للفريق العامل المفتوح العضوية إلى الأمانة في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2014؛ |
5. invite les Parties et autres parties prenantes intéressées à présenter leurs tableaux et leurs évaluations préliminaires conformément au paragraphe 4 ci-dessus au secrétariat, le 15 avril 2011 au plus tard, et prie le secrétariat de les afficher sur le site Internet de la Convention de Bâle; | UN | 5 - يدعو الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة ذوي الصلة أيضاً لتقديم جداولهم وتقييماتهم الأولية وفقاً للفقرة 4 أعلاه إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز 15 نيسان/أبريل 2011 ويطلب إلى الأمانة نشرها على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت؛ |
invite les Parties et autres intéressés en mesure de le faire à fournir, par le biais de contributions volontaires, des ressources supplémentaires pour financer le poste de Chef commun jusqu'à ce qu'une décision soit prise sur le maintien futur du poste ou avant fin 2013, selon que l'un ou l'autre se produit le premier; | UN | 5 - يدعو الأطراف وغيرها من الجهات القادرة على توفير موارد إضافية على أساس طوعي لدعم وظيفة الرئيس المشترك حتى اتخاذ قرار بشأن مستقبل الوظيفة أو حتى نهاية عام 2013، أيهما أسبق، إلى القيام بذلك؛ |
8. invite les Parties et autres intéressés à présenter au secrétariat, sur la base de leur expérience en matière d'application des directives sur l'évaluation socio-économique, des observations sur la manière d'en améliorer l'utilité; | UN | 8 - يدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى أن تقدم تعليقات إلى الأمانة، استناداً إلى خبراتها في استخدام التوجيه بشأن التقييم الاجتماعي والاقتصادي، عن كيفية زيادة فائدته؛ |
5. invite les Parties et autres intéressés à communiquer au Secrétariat des informations sur les activités menées pour assurer la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets, y compris tout exemple de programme national de prévention des déchets, et prie le Secrétariat d'afficher ces informations sur le site Internet de la Convention de Bâle; | UN | يدعو الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة إلى تقديم المعلومات إلى الأمانة بشأن الأنشطة المضطلع بها لضمان الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة، وغيرها من النفايات، بما في ذلك أي أمثلة لبرامج وطنية لمنع النفايات، وطلبات الأمانة لإتاحة هذه المعلومات على موقع اتفاقية بازل على الانترنت؛ |
2. invite les Parties et autres intéressés à désigner d'autres experts pour participer aux travaux du petit groupe de travail intersessions créé en vertu de la décision BC-10/5 ou à actualiser, au besoin, leurs désignations, ainsi qu'à en informer le Secrétariat avant le 30 juin 2013; | UN | يدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى أن ترشح المزيد من الخبراء للمشاركة في الفريق المصغّر العامل بين الدورات المنشأ بموجب المقرر ا ب - 10/5، أو أن تحدّث ترشيحاتها حسب الاقتضاء، وأن تبلغ الأمانة بترشيحاتها بحلول 30 حزيران/يونيه 2013؛ |
invite les Parties et autres intéressés à soumettre, avant le 10 avril 2015, des observations sur le nouveau projet de directives techniques affiché sur le site Internet de la Convention de Bâle et prie le Secrétariat de compiler les observations reçues pour information et de les publier sur le site Internet de la Convention de Bâle; | UN | 9- يدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى تقديم تعليقات بحلول 10 نيسان/أبريل 2015 بشأن المشروع الآخر للمبادئ التوجيهية التقنية الذي أُتيح على الإنترنت على موقع اتفاقية بازل ويطلب من الأمانة أن تُجمع التعليقات الواردة للعلم ونشرها على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل، |
invite les Parties et autres intéressés à soumettre au Secrétariat et au pays chef de file, avant le 15 février 2015, d'autres observations sur le projet de directives techniques actualisées tel que révisé conformément au paragraphe 3 plus haut, aux fins de publication sur le site Internet de la Convention de Bâle; | UN | 4- يدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى أن تقدم المزيد من التعليقات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المستكمل المنقح وفقاً للفقرة 3 أعلاه إلى الأمانة والبلد الرائد، قبل 15 شباط/فبراير 2015، لنشرها على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل؛ |
11. invite les Parties et d'autres organisations intéressées qui en ont les moyens à fournir les fonds nécessaires par le biais de diverses sources, y compris des contributions volontaires et des dons ciblés à l'appui du renforcement des capacités scientifiques de suivi et d'évaluation. | UN | 11- يدعو الأطراف وغيرها من المنظمات المهتمة التي تستطيع إتاحة الأموال اللازمة عن طريق مجموعة من المصادر، بما في ذلك التبرعات والجهات المانحة المستهدَفة، من أجل دعم بناء القدرات العلمية في أعمال الرصد والتقييم، إلى القيام بذلك؛ |