ويكيبيديا

    "يدعو منظمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • invite l'Organisation
        
    • prie l'Organisation
        
    5. invite l'Organisation de la Conférence islamique à s'impliquer dans la recherche de solutions aux causes de l'instabilité en Afrique de l'Ouest. UN 5 - يدعو منظمة المؤتمر الإسلامي إلى الإسهام في البحث عن حل لوضع حد لتلك الاعتداءات؛
    invite l'Organisation mondiale des douanes à envisager de participer aux activités prévues dans la présente décision; UN 6 - يدعو منظمة الجمارك العالمية إلى النظر في المشاركة في الأنشطة المنصوص عليها في هذا المقرر؛
    4. invite l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture à prendre les mesures voulues pour mettre au point les stratégies intégrées d'aménagement des eaux, des sols et du territoire en vue du développement durable et de la conservation du patrimoine naturel; UN ٤ - يدعو منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة إلى اتخاذ الخطوات المناسبة لوضع استراتيجية متكاملة ﻹدارة استخدام المياه والتربة واﻷرض ﻷغراض التنمية المستدامة وللمحافظة على قاعدة الموارد الطبيعية؛
    2. invite l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture à faire fonction de chef de file dans la célébration de cette année internationale; UN ٢ - يدعو منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( الى القيام بدور المنظمة الرائدة لتلك السنة الدولية؛
    4. prie l'Organisation internationale du Travail d'aider les organismes des Nations Unies à mieux comprendre le Guide et à l'appliquer efficacement, et de leur fournir des informations à cette fin ; UN 4 - يدعو منظمة العمل الدولية إلى أن تساعد الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وأن تكون بمثابة مورد يتيح تحسين فهمها وتطبيقها لمجموعة الأدوات؛
    13. Invite l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe à tenir le Secrétaire général informé de la situation au Kosovo et des mesures qu’elle aura prises à cet égard; UN ١٣ - يدعو منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا إلى أن تبقي اﻷمين العــام علــى علم بالحالة في كوسوفو وبالتدابير المتخذة من جانب المنظمة في هذا الخصوص؛
    10. invite l'Organisation de l'unité africaine, la Ligue des États arabes et l'Organisation de la Conférence islamique à poursuivre leurs efforts, en collaboration avec l'Organisation des Nations Unies, en vue de la recherche d'une paix durable en Somalie; UN ٠١ - يدعو منظمة الوحدة الافريقية، وجامعة الدول العربية، ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي إلى مواصلة جهودها بالتعاون مع اﻷمم المتحدة في السعي إلى إحلال سلم دائم في الصومال؛
    10. invite l'Organisation de l'unité africaine, la Ligue des États arabes et l'Organisation de la Conférence islamique à poursuivre leurs efforts, en collaboration avec l'Organisation des Nations Unies, en vue de la recherche d'une paix durable en Somalie; UN ٠١ - يدعو منظمة الوحدة الافريقية، وجامعة الدول العربية، ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي إلى مواصلة جهودها بالتعاون مع اﻷمم المتحدة في السعي إلى إحلال سلم دائم في الصومال؛
    2. invite l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture à faire fonction de chef de file dans la célébration de cette année internationale; UN ٢ - يدعو منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( الى القيام بدور المنظمة الرائدة لتلك السنة الدولية؛
    8. invite l'Organisation mondiale de la santé à intensifier ses activités en matière de gestion rationnelle des produits chimiques à l'appui de l'Approche stratégique, en particulier aux niveaux régional et national, y compris en renforçant ou en créant des réseaux d'information; UN 8 - يدعو منظمة الصحة العالمية إلى تكثيف أنشطتها في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية لدعم النهج الاستراتيجي، ولا سيما على المستويين الإقليمي والقطري ويشمل ذلك تعزيز أو إنشاء شبكات معلومات؛
    15. invite l'Organisation internationale du Travail à continuer d'aider les pays qui en font la demande à renforcer leurs stratégies de protection sociale et leurs politiques tendant à élargir la couverture sociale, selon qu'il convient ; UN 15 - يدعو منظمة العمل الدولية إلى مواصلة تقديم المساعدة إلى الدول، حسب الاقتضاء وعند الطلب، في تعزيز استراتيجياتها للحماية الاجتماعية وسياساتها المتعلقة بتوسيع نطاق تغطية الضمان الاجتماعي؛
    11. invite l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture à contribuer à l'établissement des directives techniques concernant les huit pesticides, les stocks périmés desdits pesticides et leurs déchets; UN 11- يدعو منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة أن تساهم في إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن مبيدات الآفات الثمانية ومخزوناتها العتيقة ونفاياتها؛
    11. invite l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture à contribuer à l'établissement des directives techniques concernant les huit pesticides, les stocks périmés desdits pesticides et leurs déchets; UN 11- يدعو منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة أن تساهم في إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن مبيدات الآفات الثمانية ومخزوناتها العتيقة ونفاياتها؛
    15. invite l'Organisation internationale du Travail à continuer d'aider les pays qui en font la demande à renforcer leurs stratégies de protection sociale et leurs politiques tendant à élargir la couverture sociale, selon qu'il convient; UN 15 - يدعو منظمة العمل الدولية إلى مواصلة تقديم المساعدة إلى الدول، حسب الاقتضاء وعند الطلب، في تعزيز استراتيجياتها للحماية الاجتماعية وسياساتها المتعلقة بتوسيع نطاق تغطية الضمان الاجتماعي؛
    invite l'Organisation de la Conférence islamique à s'impliquer dans la recherche de solutions aux causes de l'instabilité en Afrique de l'Ouest. UN 5 - يدعو منظمة المؤتمر الإسلامي إلى الإسهام في البحث عن حل لوضع حد لتلك الاعتداءات .
    invite l'Organisation internationale du travail à collaborer avec les gouvernements, les syndicats et les producteurs pour recueillir des informations sur la santé des travailleurs dans le secteur électronique et les diffuser; UN 6 - يدعو منظمة العمل الدولية للتعاون مع الحكومات، ونقابات العمال، والمصنعين لجمع المعلومات عن صحة العمال المشتغلين بالصناعات الإلكترونية، وتقديم تقارير بهذا الشأن؛
    8. invite l'Organisation mondiale de la santé à intensifier ses activités en matière de gestion rationnelle des produits chimiques à l'appui de l'Approche stratégique, en particulier aux niveaux régional et national, y compris en renforçant ou en créant des réseaux d'information; UN 8 - يدعو منظمة الصحة العالمية إلى تكثيف أنشطتها في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية لدعم النهج الاستراتيجي، ولا سيما على المستويين الإقليمي والقطري ويشمل ذلك تعزيز أو إنشاء شبكات معلومات؛
    invite l'Organisation internationale du travail et l'Organisation mondiale de la santé à développer leur collaboration avec les ministères de la santé et du travail pour identifier, étudier et signaler les schémas de maladies associées au travail dans l'industrie électrique et électronique et la manutention des déchets électroniques; UN 7 - يدعو منظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية لزيادة تعاونهما مع وزارات الصحة والعمل لتعيين أنماط الأمراض المرتبطة بالعمل في الصناعات الكهربائية والإلكترونية ومناولة النفايات الإلكترونية، ودراستها، والإبلاغ عنها؛
    4. invite l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture à examiner les observations transmises à la douzième réunion de la Conférence des Parties et à réviser plus avant le projet de directives techniques actualisées visé au paragraphe 3 ci-dessus pour examen par le Groupe de travail à composition non limitée à sa dixième réunion et par la Conférence des Parties à sa treizième réunion; UN 4 - يدعو منظمة الأغذية والزراعة إلى النظر في التعليقات المقدمة إلى الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف، ومواصلة تنقيح مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المستكملة المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه، لكي ينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه العاشر، ومؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث عشر؛
    4. prie l'Organisation internationale du Travail d'aider les organismes du système des Nations Unies à mieux comprendre le Guide et à l'appliquer efficacement, et de leur fournir des informations à cette fin; UN 4 - يدعو منظمة العمل الدولية إلى أن تساعد الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وأن تكون بمثابة مورد يتيح تحسين فهمها وتطبيقها لمجموعة الأدوات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد