ويكيبيديا

    "يد الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par le Secrétaire général
        
    L'Union européenne est donc prête à envisager l'augmentation des crédits inscrits au budget ordinaire des organes créés par traité et des procédures spéciales, en tenant compte des recommandations du BSCI et en gardant à l'esprit que certains éléments font l'objet des efforts de réforme menés actuellement par le Secrétaire général. UN ومن ثم، فإن الاتحاد مستعد لزيادة التمويل العادي للهيئات التعاهدية والإجراءات الاستثنائية، مع مراعاة توصيات المكتب والتنبه إلى أن بعض العناصر تتعرض لجهود إصلاحية مستمرة على يد الأمين العام.
    Depuis sa création, le Fonds d'affectation spéciale institué par le Secrétaire général, en vue d'aider les États les plus pauvres à faire face à ces dépenses, a sans aucun doute joué un rôle utile, mais ce rôle est demeuré limité. UN ومنذ إنشاء الصندوق الاستئماني على يد الأمين العام لمساعدة أفقر الدول حالا على الوفاء بهذه النفقات، فهو يضطلع بدور نافع بلا شك، ولكن هذا الدور بقي محدودا.
    Les seuls éléments de cette stratégie dont on dispose actuellement on été énumérés par le Secrétaire général au début de l'année, ce qui devrait être clairement indiqué dans le texte du projet de résolution. UN والعناصر الوحيدة في الاستراتيجية المتاحة حاليا قد تم تحديدها على يد الأمين العام في بداية هذه السنة، وقد كان ينبغي بيان هذا بوضوح في مشروع القرار.
    III. Rappel des faits Les organes de coordination retenus dans la présente évaluation se situent la plupart dans la foulée du programme de réforme lancé en 1997 par le Secrétaire général de l'époque, Kofi Annan (voir A/51/950). UN 9 - الهيئات التنسيقية التي شملها الاستعراض الوارد في هذا التقييم خرج معظمها إلى الوجود نتيجة لبرنامج الإصلاح الذي أُطلق عام 1997 على يد الأمين العام وقتها كوفي عنان (انظر الوثيقة A/51/950).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد