ويكيبيديا

    "يرأسها الأمين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • présidé par le Secrétaire
        
    • dirigé par le Secrétaire
        
    • présidée par le Secrétaire
        
    • est présidé par le
        
    • que préside le Secrétaire
        
    Au Secrétariat de l'ONU, par la décision du Comité des politiques présidé par le Secrétaire général, les fonctionnaires de haut rang doivent veiller à appliquer effectivement des mesures spéciales en vue de l'égalité des sexes. UN أما في الأمانة العامة للأمم المتحدة، فيتعين على كبار المسؤولين، عملا بقرار لجنة السياسات التي يرأسها الأمين العام، أن يكفلوا التنفيذ الفعال للتدابير الخاصة التي ترمي إلى تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Ce comité, présidé par le Secrétaire général de l'UIT, a tenu deux réunions officielles et cinq réunions de travail pour préparer la première phase. UN وهذه اللجنة يرأسها الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية واجتمعت رسميا في مناسبتين وعقدت خمسة اجتماعات عمل للتحضير للمرحلة الأولى.
    En outre, la CEA s'est efforcée de revitaliser le mécanisme annuel de consultation régionale, présidé par le Secrétaire exécutif, qui a vocation à renforcer la coordination des organismes des Nations Unies. UN وبالإضافة إلى ذلك، ظلت اللجنة تبذل جهودا لإحياء آلية التشاور الإقليمي السنوي، التي يرأسها الأمين التنفيذي، ويراد بها تعزيز التنسيق فيما بين كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    Le secrétariat, qui est dirigé par le Secrétaire exécutif, fournit services et assistance au Conseil d'administration et aux comités de commissaires. UN أما الأمانة، التي يرأسها الأمين التنفيذي، فتقدم الخدمات والمساعدة لمجلس الإدارة ولأفرقة المفوضين.
    Ces activités complexes sont coordonnées sur le terrain par le Représentant spécial du Secrétaire général et, au Siège, par une équipe spéciale présidée par le Secrétaire général à laquelle participent les secrétaires généraux adjoints des départements des affaires politiques, des opérations de maintien de la paix et des affaires humanitaires et du Bureau des affaires juridiques. UN ويقوم بتنسيق هذه العمليات المعقدة في الميدان الممثل الخاص لﻷمين العام وفي المقر الفرقة العاملة التي يرأسها اﻷمين العام. وتتضمن الفرقة العاملة وكلاء اﻷمين العام لادارات الشؤون السياسية، وعمليات حفظ السلام، والشؤون الانسانية، ومكتب الشؤون القانونية.
    Le Comité administratif de coordination, qui est présidé par le Secrétaire général, est l'organe le mieux placé pour mener à bien cette tâche, à laquelle le Secrétaire général entend se consacrer activement. UN وإن لجنة التنسيق اﻹدارية يرأسها اﻷمين العام هي أفضل محفل لتحقيق ذلك، وسيواصل بنشاط العمل لبلوغ هذا الهدف.
    Le Comité directeur, que préside le Secrétaire général et qui se réunit régulièrement, est l'organe de planification le plus élevé pour les travaux d'analyse et de fond de la CNUCED concernant les pays les moins avancés. UN واللجنة التوجيهية التي يرأسها اﻷمين العام وتجتمع بانتظام، هي أرفع هيئة تخطيط للاضطلاع باﻷعمال التحليلية والفنية للاونكتاد بشأن أقل البلدان نموا.
    Dans le cadre de son action visant à développer ses ressources informatiques, la CEA a revitalisé le Comité des technologies de l'information et de la communication, qui est présidé par le Secrétaire exécutif et dont la fonction est d'élaborer et d'exécuter les politiques concernant le développement des technologies de l'information et l'appui informatique. UN المعلومات، قامت اللجنة بتنشيط اللجنة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لها التي يرأسها الأمين التنفيذي؛ وتهدف هذه اللجنة إلى وضع وإدارة سياسات تطوير ودعم تكنولوجيا المعلومات داخل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    De 1993 à 2000, il a été membre du Comité de la gestion (présidé par le Secrétaire général du Commonwealth), organe chargé de la gestion du Secrétariat. UN وعمل بين عامي 1993 و 2000 عضوا في لجنة التنظيم (التي يرأسها الأمين العام للكمنولث)، وهي الهيئة المسؤولة عن إدارة أمانة الكومنولث.
    ONU-Habitat est un membre actif du mécanisme de coordination régional pour l'Asie et le Pacifique qui est présidé par le Secrétaire exécutif de la Commission économique des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique et coordonné depuis Bangkok. UN 3 - إن موئل الأمم المتحدة عضو نشط في آلية التنسيق الإقليمية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، التي يرأسها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة، والتي يتم تنسيقها من بانكوك.
    Un comité consultatif, présidé par le Secrétaire exécutif ou son représentant désigné, sera établi pour fournir une orientation stratégique permettant d'assurer la bonne exécution du projet. UN 99 - وسيتم إنشاء لجنة استشارية، يرأسها الأمين التنفيذي أو ممثله المعيَّن، لتوفير التوجيه الاستراتيجي من أجل كفالة التنفيذ الناجح للمشروع.
    De 1993 à 2000, il a été membre du Comité de la gestion (présidé par le Secrétaire général du Commonwealth), organe chargé de la gestion du Secrétariat. UN عمل بين عامي 1993 و 2000 عضوا في لحنة التنظيم (التي يرأسها الأمين العام للكومنولث)، وهي الهيئة المسؤولة عن إدارة شؤون أمانة الكومنولث.
    En 2011, le Comité des politiques de très haut niveau, présidé par le Secrétaire général, a passé en revue la situation des femmes au Secrétariat, et arrêté les mesures concrètes à prendre par les chefs de départements, de bureaux et de missions pour progresser plus rapidement dans la réalisation de l'objectif de la parité des sexes. UN 108 - في عام 2011، قامت أعلى لجنة معنية بالسياسات وهى اللجنة التي يرأسها الأمين العام، باستعراض وضع المرأة في الأمانة العامة، ثم قررت أن يتخذ رؤساء الإدارات/المكاتب/البعثات إجراءات محددة للتعجيل بإحراز تقدم نحو تحقيق هدف التكافؤ بين الجنسين.
    Représentant du CCAQ aux sessions du Comité administratif de coordination (CAC) (organe composé des chefs de secrétariat du système des Nations Unies) présidé par le Secrétaire général (1989) UN - ممثلا للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية في دورات لجنة التنسيق الإدارية (الهيئة المشتركة بين الوكالات لجميع الرؤساء التنفيذيين لمنظمة الأمم المتحدة، التابعة للجنة التنسيق الإدارية) التي يرأسها الأمين العام للأمم المتحدة (1989)
    - Représentant du CCAQ aux sessions du Comité administratif de coordination (CAC) (organe composé des chefs de secrétariat du système des Nations Unies) présidé par le Secrétaire général (1989) UN - ممثلا للجنة الاستشارية في دورات لجنة التنسيق الإدارية (1989) (الهيئة المشتركة بين الوكالات لجميع الرؤساء التنفيذيين لمنظمة الأمم المتحدة، التابعة للجنة التنسيق الإدارية) يرأسها الأمين العام للأمم المتحدة (1989)
    Le Mécanisme consultatif régional, au sein duquel les organismes des Nations Unies représentés à Addis-Abeba interviennent par l'entremise de groupes, est convoqué et dirigé par le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique. UN وهذه الآلية، التي تعمل ضمنها وكالات الأمم المتحدة الممثلة في أديس أبابا عن طريق مجموعات يرأسها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا ويدعو إلى انعقادها.
    Pour terminer, je voudrais remercier tous les anciens présidents de la Conférence qui ont aidé à créer un consensus grâce à leurs diverses initiatives et propositions et le secrétariat, dirigé par le Secrétaire général de la Conférence, M. Sergei Ordzhonikidze, pour son appui constant à la présidence. UN وفي الختام، أود أن أتقدم بالشكر لجميع الرؤساء السابقين في مؤتمر نزع السلاح الذين عملوا على تحقيق توافق في الآراء من خلال تقديمهم مختلف المبادرات والاقتراحات، ولموظفي الأمانة التي يرأسها الأمين العام للمؤتمر السيد سيرجي أوردجونيكيدزه على دعمهم القوي لعمل الرئاسة.
    b) Aux niveaux régional et sous-régional, l'Équipe spéciale interorganisations sur la situation économique critique, le redressement et le développement de l'Afrique, présidée par le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), a suivi l'exécution du nouvel Ordre du jour et informé les mécanismes intergouvernementaux des résultats concrets des mesures prises; UN )ب( على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي تولت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا، التي يرأسها اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، رصد التنفيذ الفعال للبرنامج الجديد وتغذية العمليات الحكومية الدولية بنتاج اﻹجراءات العملية الجاري اتخاذها؛
    Le Comité commun de l'information des Nations Unies, qui est présidé par le Sous-Secrétaire général, a décidé en 1996 d'établir à New York un groupe de travail à composition non limitée, qui se réunira périodiquement, selon que de besoin, pour coordonner les activités visant à promouvoir les questions de développement dans le cadre du suivi de ces grandes conférences. UN وفي ١٩٩٦ قررت لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة التي يرأسها اﻷمين العام المساعد إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية مقره نيويورك لكي يجتمع بانتظام حسب الاقتضاء لتنسيق أنشطة الترويج لقضايا التنمية على سبيل المتابعة لهذه المؤتمرات الكبرى.
    Le Comité administratif de coordination que préside le Secrétaire général et qui rassemble les chefs de secrétariat de tous les organismes et institutions spécialisées des Nations Unies, y compris les institutions de Bretton Woods, contribue à une bonne répartition des tâches entre les diverses entités, qu'il encourage à oeuvrer ensemble à la réalisation des objectifs communs. UN وتعمل لجنة التنسيق اﻹدارية، التي يرأسها اﻷمين العام والمكونة من الرؤساء التنفيذيين لجميع برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، بما في ذلك مؤسسات " بريتون وودز " ، على تعزيز التقسيم الفعال للعمل داخل منظومة اﻷمم المتحدة وتعزيز المبادرات المشتركة الرامية إلى تحقيق اﻷهداف المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد