Vous ne pensez pas que quelqu'un surveille tout ce que nous regardons ? | Open Subtitles | و ماذا عن التسجيلات الشخصية و التلفزيونات ؟ الم تعتقد ان شخصا ما يراقبك كل شىء تشاهده ؟ |
Vous ne verrez personne, mais on vous surveille. | Open Subtitles | يوجد من يراقبك أنت لا تراهم، ولكنهم يروك |
Dans notre métier, vous devez toujours partir du principe que quelqu'un regarde. | Open Subtitles | في مجال عملنا يجب دائماً أن تفترض بأن أحدهاً ما يراقبك |
Sandstorm vous observe depuis plus de 20 ans. | Open Subtitles | العاصفة الرملية تم يراقبك لأكثر من 20 عاما. |
Vous n'avez pas remarqué le gamin qui vous regardait depuis le marais, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لم تلاحظ الفتى الذي كان يراقبك عبر المستنقع، أليس كذلك؟ |
J'ignore ce que tu fabriques, mais la police des polices t'a à l'œil et a prévenu la capitaine. | Open Subtitles | لا أعرف ما كنت تفعل. لكن مكتب التحقيقات الداحلي يراقبك, وقدأعلمواالقائدة. |
C'était comment, de voir ton père te regarder comme ça ? | Open Subtitles | بماذا شعرت عندما كان يراقبك بهذه الطريقة؟ |
Vu que tu as décidé de faire surveiller nos intérêts dans le monde extérieur, on a décidé de faire surveiller les tiens. | Open Subtitles | حسناً، بم أنك كلفت نفسك عناء مراقبة ما يهمنا في الخارج كلفنا نحن أيضاً من يراقبك ما يهمك |
L-l'homme qui te surveillait, qui a placé une bombe dans le van. | Open Subtitles | الرجل الذي كان يراقبك وضع القنبلة في الشاحنة |
Ça fait une semaine qu'il te surveille. | Open Subtitles | حسناً ، لأنه كان يراقبك من الأسبوع الماضي |
Si ça va aussi loin que tu penses, et qu'il te surveille déjà... | Open Subtitles | إن كان هذا سيذهب بنا أعمق ..كما نعتقد، وهو بالفعل يراقبك |
Il vous surveille depuis peu, en accord avec le processus dû à votre nouveau niveau de sécurité. | Open Subtitles | لقد كان يراقبك منذ فترة قصيرة كجزء من عملية فحص للتأكد من أنك واعي |
Le problème avec la surveillance de masse c'est que vous ne savez jamais qui regarde. | Open Subtitles | المشكلة مع مراقبة الأعلام انك لن تعلمي ابداً من يراقبك |
Arrêtez de vous pomponner, quelqu'un vous regarde. | Open Subtitles | توقف عن التبختر أيها الرائع هناك من يراقبك |
Non. Je te regarde baver sur les livres de cours de Ric. | Open Subtitles | رقم أنا يراقبك سال لعابه جميع أنحاء الكتب المدرسية ريك، و |
Que vous soyez un professionnel ou un civil, il y a finalement seulement une seule réelle façon de savoir pour sûr si quelqu'un vous observe. | Open Subtitles | سواءً كنت خبيراً أو مدنياً ففي النهاية هناك طريقة واحدة لاكتشاف لو كان أي أحد يراقبك |
Il vous regardait tout le temps, comme moi. | Open Subtitles | فقد كان يراقبك طوال الوقت، وكذلك أنا. |
Elle voulait que quelqu'un garde un œil sur toi pendant ta transition au travail. | Open Subtitles | أرادت أن يراقبك أحدهم... أثناء فترة تحولك بالعمل |
Tu sais que tous les gars ici sont en train de te regarder ? | Open Subtitles | أتعلمين أنّ كل شاب هنا يراقبك الآن؟ |
On décide surtout qui d'entre nous va surveiller pour vous. | Open Subtitles | غالباً نحن نقرر من منا يجب عليه أن يراقبك |
Ryûzaki te surveillait afin d'éliminer toutes les possibilités. | Open Subtitles | ريوزاكي كان يراقبك لازالة كل امكانية بكونك كيرا |
Je t'ai suivi jusqu'à ce que je sois sûr que tu n'as pas été suivi. | Open Subtitles | لاحقتك حتّى تأكدت أنّه لا يراقبك أحد آخر |
Elle dormait mal, comme si quelqu'un l'observait Comme si elle sentait une sorte de presence | Open Subtitles | ـ سألتني : هل تشعرين بأن أحد ما يراقبك ؟ ـ قلت : |
Me voilà à cette audition, à t'observer échouer misérablement | Open Subtitles | هناك وأنا في هذه الجلسة، يراقبك تفشل فشلا ذريعا |
Je me suis garé le plus loin possible, au cas où le coin serait surveillé. | Open Subtitles | لقد ركنت السيارة على بعد بضعة مبان من هنا، تحسبً لمن يراقبك |
Mais même lorsque vous étiez en froid, il avait l'habitude de trainer près de Stanford, dès qu'il le pouvait, garder un oeil sur toi, s'assurer que tu étais en sécurité. | Open Subtitles | حتى عندما كنتما لا تتحدّثان لقد كان يمر بكلية ستانفورد كلّما استطاع يراقبك |
Maître Marco, je vous surveillerai. | Open Subtitles | وماجستير ماركو... أنا سوف يراقبك. |