ويكيبيديا

    "يربي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • élever
        
    • élève
        
    • élevait
        
    • éleveur
        
    • pousser
        
    J'ai demandé à chacun d'eux d'élever leur invité spécial en observant les techniques ancestrales propres à leur culture respective. Open Subtitles طلبت من كل مزارع أن يربي ضيفه الخاص، بحسب التقنيات التقليدية الخاصة بكل من هذه الثقافات.
    Ça ne peut pas, carje suis ici à penser qu'un autre pourrait élever mes filles. Open Subtitles لا يمكن أن يكون هذا آخر اتصال لأنني أجلس هُنّا وأفكر في رجلاً آخر يربي هؤلاء الفتيات
    Heureusement, j'avais un père qui savait comment élever son enfant, et crois-moi, ça n'a pas été facile. Open Subtitles لحسن الحظ لدي أبٌ عرف كيف يربي طفلاُ بالطريقة الصحيحة و صدقيني،
    Je sais ce que c'est d'être à un tel endroit pendant qu'un autre élève tes enfants. Open Subtitles أعرف معنى أن تكون في مكان كهذا وأن تدع رجلاً آخر يربي أطفالكَ
    Une personne qui élève un enfant de moins de 18 mois a droit à des pause supplémentaires pour nourrir son enfant. UN ويمنح الشخص الذي يربي طفلا دون سن 1.5 عاما فترات راحة إضافية لارضاع الطفل.
    Rance Kerley, une cousine de Curtis, un hectare de terre en-dehors de Dillon où elle élevait et vendait des porcs aux marchés. Open Subtitles رانس كيرلي، قريب لكيرتس يملك فداناً من الأرض خارج ديلون حيث يربي و يبيع الخنازير للأسواق المحلية
    M. Jefferson était éleveur de poulets donc vous aussi maintenant. Open Subtitles السيد جيفرسون كان يربي الدجاج. وأنتتفعلذلكالآن!
    Mesdames, à Al Gore, qui a fini second de son élection mais qui a laissé pousser une très belle barbe et a alerté tout le monde des dangers du changement climatique. Open Subtitles " بصحة " آل غور الذي ينتهي الثاني دائماً لكنه ذهب يربي لحيةً جميلة
    Je rappelle juste à Porter qu'il a son mot à dire et que s'il veut élever le bébé, je le soutiendrai. Open Subtitles أنا أذكر بورتر انه لديه رأي بالأمر و اخباره انه يمكنه ان يربي الطفلة
    Ils couvent leurs oeufs dans le nid d'un oiseau hôte, et après ils laissent cet oiseau élever leurs bébés. Open Subtitles تطرح بيضعا في أعشاش الآخرين ثم تدع ذلك الطير يربي أطفالها
    Pendant que tu gagnais de l'argent, qui était à la maison... à cuisiner, nettoyer et élever tes enfants ? Open Subtitles بينما انت في الخارج تجمع المال من تعتقد كان بالمنزل يطبخ و ينظف و يربي اطفالك؟
    Je connais une vallée, par exemple... où un gars pourrait s'installer pour élever du bétail. Open Subtitles مثل الوادي الذي احمله في ذاكرتي حيث يمكن للرجل ان يربي فيه قطيعا صغيرا من الابقار
    Le message clef à faire passer est qu'il faut élever les enfants thaïlandais dans le respect et l'amour du prochain. UN والرسالة الأساسية التي أود إيصالها هي أن على الجميع أن يربي الأطفال التايلنديين على أن يكونوا أشخاصا صالحين ذوي عطف على إخوانهم من البشر.
    Il ne supportait pas de voir un autre homme élever sa fille. Open Subtitles لم يستطع تحمل رؤية رجل آخر يربي ابنته
    Il/elle élève un ou plusieurs enfants âgés de moins de huit ans ou un enfant handicapé; UN إذا كان الزوج يربي طفلاً على اﻷقل يقل عمره عن ٨ سنوات أو طفلاً معاقاً؛
    Il a acheté une ferme en Tasmanie et maintenant il élève des moutons. Open Subtitles و اشترا مزرعة في تازي و يربي فيها الخراف
    Il faut qu'il soit plus malin. Il élève ses filles pour d'autres. Open Subtitles عليه أن يتَحلى بالحكمة، هو يربي بناته ليأخذهن رجال آخرين
    Il voulait juste que personne d'autre que toi élève ton enfant, non ? Open Subtitles أعني، كل ما أراده هو ألَّا يربي الطفل شخصاً آخر، صحيح؟
    Dans la famille Schrute, le benjamin élève toujours les autres. Open Subtitles في عائلة شروت الطفل الأكبر يربي من هم أصغر منه
    Ce mec élevait des chevaux? Open Subtitles هل هذا الرجل يربي خيول لسباق ؟
    Mon oncle Menachem - qu'il repose en paix ... un homme merveilleux, élevait des hamsters. Open Subtitles - ليرقد بسلام - رجل رائع كان يربي الهامستر
    Et enfin Ieveni Setine. Il est éleveur de moutons. Open Subtitles و إيفيفني سيتين، إنه يربي الخراف.
    Il se laisse pousser la moustache. Open Subtitles أثار اهتمامي لأنه يربي شاربه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد