J'ai demandé à chacun d'eux d'élever leur invité spécial en observant les techniques ancestrales propres à leur culture respective. | Open Subtitles | طلبت من كل مزارع أن يربي ضيفه الخاص، بحسب التقنيات التقليدية الخاصة بكل من هذه الثقافات. |
Ça ne peut pas, carje suis ici à penser qu'un autre pourrait élever mes filles. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون هذا آخر اتصال لأنني أجلس هُنّا وأفكر في رجلاً آخر يربي هؤلاء الفتيات |
Heureusement, j'avais un père qui savait comment élever son enfant, et crois-moi, ça n'a pas été facile. | Open Subtitles | لحسن الحظ لدي أبٌ عرف كيف يربي طفلاُ بالطريقة الصحيحة و صدقيني، |
Je sais ce que c'est d'être à un tel endroit pendant qu'un autre élève tes enfants. | Open Subtitles | أعرف معنى أن تكون في مكان كهذا وأن تدع رجلاً آخر يربي أطفالكَ |
Une personne qui élève un enfant de moins de 18 mois a droit à des pause supplémentaires pour nourrir son enfant. | UN | ويمنح الشخص الذي يربي طفلا دون سن 1.5 عاما فترات راحة إضافية لارضاع الطفل. |
Rance Kerley, une cousine de Curtis, un hectare de terre en-dehors de Dillon où elle élevait et vendait des porcs aux marchés. | Open Subtitles | رانس كيرلي، قريب لكيرتس يملك فداناً من الأرض خارج ديلون حيث يربي و يبيع الخنازير للأسواق المحلية |
M. Jefferson était éleveur de poulets donc vous aussi maintenant. | Open Subtitles | السيد جيفرسون كان يربي الدجاج. وأنتتفعلذلكالآن! |
Mesdames, à Al Gore, qui a fini second de son élection mais qui a laissé pousser une très belle barbe et a alerté tout le monde des dangers du changement climatique. | Open Subtitles | " بصحة " آل غور الذي ينتهي الثاني دائماً لكنه ذهب يربي لحيةً جميلة |
Je rappelle juste à Porter qu'il a son mot à dire et que s'il veut élever le bébé, je le soutiendrai. | Open Subtitles | أنا أذكر بورتر انه لديه رأي بالأمر و اخباره انه يمكنه ان يربي الطفلة |
Ils couvent leurs oeufs dans le nid d'un oiseau hôte, et après ils laissent cet oiseau élever leurs bébés. | Open Subtitles | تطرح بيضعا في أعشاش الآخرين ثم تدع ذلك الطير يربي أطفالها |
Pendant que tu gagnais de l'argent, qui était à la maison... à cuisiner, nettoyer et élever tes enfants ? | Open Subtitles | بينما انت في الخارج تجمع المال من تعتقد كان بالمنزل يطبخ و ينظف و يربي اطفالك؟ |
Je connais une vallée, par exemple... où un gars pourrait s'installer pour élever du bétail. | Open Subtitles | مثل الوادي الذي احمله في ذاكرتي حيث يمكن للرجل ان يربي فيه قطيعا صغيرا من الابقار |
Le message clef à faire passer est qu'il faut élever les enfants thaïlandais dans le respect et l'amour du prochain. | UN | والرسالة الأساسية التي أود إيصالها هي أن على الجميع أن يربي الأطفال التايلنديين على أن يكونوا أشخاصا صالحين ذوي عطف على إخوانهم من البشر. |
Il ne supportait pas de voir un autre homme élever sa fille. | Open Subtitles | لم يستطع تحمل رؤية رجل آخر يربي ابنته |
Il/elle élève un ou plusieurs enfants âgés de moins de huit ans ou un enfant handicapé; | UN | إذا كان الزوج يربي طفلاً على اﻷقل يقل عمره عن ٨ سنوات أو طفلاً معاقاً؛ |
Il a acheté une ferme en Tasmanie et maintenant il élève des moutons. | Open Subtitles | و اشترا مزرعة في تازي و يربي فيها الخراف |
Il faut qu'il soit plus malin. Il élève ses filles pour d'autres. | Open Subtitles | عليه أن يتَحلى بالحكمة، هو يربي بناته ليأخذهن رجال آخرين |
Il voulait juste que personne d'autre que toi élève ton enfant, non ? | Open Subtitles | أعني، كل ما أراده هو ألَّا يربي الطفل شخصاً آخر، صحيح؟ |
Dans la famille Schrute, le benjamin élève toujours les autres. | Open Subtitles | في عائلة شروت الطفل الأكبر يربي من هم أصغر منه |
Ce mec élevait des chevaux? | Open Subtitles | هل هذا الرجل يربي خيول لسباق ؟ |
Mon oncle Menachem - qu'il repose en paix ... un homme merveilleux, élevait des hamsters. | Open Subtitles | - ليرقد بسلام - رجل رائع كان يربي الهامستر |
Et enfin Ieveni Setine. Il est éleveur de moutons. | Open Subtitles | و إيفيفني سيتين، إنه يربي الخراف. |
Il se laisse pousser la moustache. | Open Subtitles | أثار اهتمامي لأنه يربي شاربه |