ويكيبيديا

    "يرتجف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tremble
        
    • tremblait
        
    • trembler
        
    • tremblent
        
    • tremblant
        
    • frissonne
        
    • frémit
        
    • bugue
        
    • frissons
        
    Pitié, je tremble rien que d'y penser. Open Subtitles لترحمنى السماء إن دمى يرتجف من مجرد الفكرة
    Ça s'annonce bien. Il tremble. On entend ses dents s'entrechoquer. Open Subtitles يبدو الوضع جيدا, انه يرتجف كاملا يمكنك سماع صكيك اسنانة
    Il tremblait constamment et ses déplacements étaient déséquilibrés. UN وقد كان يرتجف باستمرار وبدت حركاته غير متوازنة.
    Le Japon n'est plus qu'un insecte qu'on va écraser... et l'Occident va trembler de peur. Open Subtitles اليابان حشرة تنتظر من يسحقها و الغرب يرتجف من الرعب
    "Les corps tremblent." Open Subtitles "الجسم يرتجف".
    "Harry restait dans le noir, tremblant, serrant le portail du jardin, Open Subtitles وقف هاري يرتجف في الظلام ممسكا بالبوابة في الحديقة
    Un petit coup sur la tête et ce bâtard frissonne déjà. Open Subtitles شقا واحدا صغير على الرأس وهذا الوغد يرتجف بالفعل
    Pourquoi ta moustache frémit ? Open Subtitles لا أهتم إذًا لماذا يرتجف شاربك
    Quand j'entends ces mots, mon corps tremble de partout et il hurle pour moi. Open Subtitles يرتجف جسدي عندما أسمع .. تلك الكلمات طالباً المزيد ..
    Regarde ma main, Gretch... Je tremble vraiment. Je peux ravoir de la Suboxone ? Open Subtitles غريتش" أنظري إلي ذراعي كيف يرتجف" "ألا تعتقدين أنني بحاجة لجرعة "سابوكسان
    C'est toi qui tremble maintenant. Open Subtitles أنت الذي يرتجف الآن.
    J'ai dû prendre froid, je tremble Open Subtitles لا بد أني مصاب بالبرد. جسمي كله يرتجف
    Sa voix tremblait... et avec le tremblement... elle avait retrouve l'accent de la Chine. Open Subtitles ‫صوته يرتجف ‫ومع الرجفة ‫وجد لهجة الصين مرة أخرى
    II criait sur les gamins sans raison puis tremblait comme s'il avait une attaque. Open Subtitles كان يصرخ فى الأولاد بدون سبب ثم بعد ذلك يظل يرتجف كما لو كان فى نوبة مرضية
    Il tremblait à son arrivée et il a foncé sur une boisson sucrée. Open Subtitles لقد كان يرتجف عندما دخل إلينا وذهب فوراً لتناول مشروبٍ سكري
    L'injustice commence à trembler devant un peuple énergique et viril qui a pleuré d'indignation et de douleur voilà 25 ans et qui, à leur souvenir, pleure aujourd'hui d'émotion, d'espoir et de fierté. UN فقد بدأ الظلم يرتجف أمام الشعب النشيط المفعم بالحيوية الذي بكى منذ 25 عاما، من السخط والألم، ويبكي اليوم من الانفعال والأمل والفخر وهو يتذكرهم.
    Quand je pense à ce que cet homme a réussi à faire subir à ces démons et que je vois le dernier des Vega trembler à la seule évocation de son nom, j'ai envie de... Open Subtitles عندما أفكر كيف لرجل واحد ، بمفرده قد أنجز كل هذا ضد هؤلاء الشياطين و أراك أنت ، آخر سليل من عائلة " فيجا" يرتجف عند مجرد ذكر إسمه
    "Les corps tremblent." Open Subtitles "الجسم يرتجف".
    "Les corps tremblent." Open Subtitles "الجسم يرتجف".
    De grands yeux noirs. tremblant de peur. Open Subtitles بعينين سوداوتين واسعتين يرتجف وكأنه سيموت
    Dis-moi que ton con frissonne. Open Subtitles أخبريني أن مهبلك يرتجف
    Les rires le brûlaient comme le feu, Straba frémit. Open Subtitles سخريتهم آلمته لقد كان يرتجف كورق الشجر
    Chaque fois qu'il dit ces mots, son bras bugue. Open Subtitles في كل مرة استخدم تلك العبارة، ذراعه كان يرتجف
    Personne n'a de frissons ? Open Subtitles إذا، هل يرتجف أحدكم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد