ويكيبيديا

    "يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • veuillez indiquer si le Gouvernement
        
    • veuillez dire si le
        
    veuillez indiquer si le Gouvernement s'est acquitté de cette tâche et fournir des informations sur les résultats obtenus. UN يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة قد قامت بذلك وتقديم معلومات عن النتائج التي تحققت.
    veuillez indiquer si le Gouvernement a adopté le projet de politique nationale d'égalité des sexes qui était à l'étude. UN يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت مشروع السياسة الجنسانية الوطنية الذي كان قيد المناقشة.
    veuillez indiquer si le Gouvernement envisage d'évaluer l'impact de ce changement de politique. UN يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة تنوي تقييم أثر هذا التغير في السياسات.
    veuillez indiquer si le Gouvernement pense créer un organe complètement indépendant chargé des questions féminines ayant mandat pour recevoir les plaintes et concevoir des initiatives et des programmes énergiques et cohérents plus particulièrement axés sur les femmes et de fédérer et mobiliser tous les ministères autour de leur mise en œuvre effective. UN كذلك يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة تعتزم إنشاء هيئة مستقلة استقلالا تاما تكون مسؤولة عن مسائل الجنسين وتتمثل ولايتها في تلقي الشكاوى وفي تحديد وتنسيق مسؤوليات جميع الوزارات عن الأنشطة القوية والمتسقة التي تراعي الاعتبارات الجنسانية والبرامج التي يتم تعميمها بفاعلية.
    veuillez dire si le projet de politique nationale d'égalité des sexes qui été en discussion a été adopté (par.75). UN 9 - يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت مشروع السياسة الجنسانية الوطنية الذي كان قيد المناقشة (الفقرة 75).
    veuillez indiquer si le Gouvernement envisage de promulguer des lois qui visent expressément à lutter contre la traite et décrire les mesures qui ont été prises en vue de dispenser une formation dans ce domaine aux membres de la police et du corps judiciaire. UN يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة تنظر في سن تشريع خاص لمكافحة الاتجار، ووصف التدابير المتخذة لتوفير التدريب الخاص فيما يتعلق بالاتجار لأفراد الشرطة والهيئة القضائية.
    veuillez indiquer si le Gouvernement envisage de promulguer des lois qui visent expressément à lutter contre la traite et décrire les mesures qui ont été prises en vue de dispenser une formation dans ce domaine aux membres de la police et du corps judiciaire. UN يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة تنظر في سن تشريع خاص لمكافحة الاتجار، ووصف التدابير المتخذة لتوفير التدريب الخاص فيما يتعلق بالاتجار لأفراد الشرطة والهيئة القضائية.
    veuillez indiquer si le Gouvernement envisage de promulguer des lois visant spécifiquement à combattre le trafic des femmes et décrire les mesures prises pour fournir aux membres de la police, aux gardes frontière et aux représentants du pouvoir judiciaire une formation sur le trafic des femmes. UN يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة تنظر في سن تشريع محدد لمكافحة الاتجار بالأشخاص وبيان التدابير المتخذة لتوفير التدريب المتخصص في مجال الاتجار بالأشخاص لأفراد الشرطة وحرس الحدود وأعضاء الهيئة القضائية؟
    veuillez indiquer si le Gouvernement envisage d'adopter des mesures temporaires spéciales en matière d'éducation pour accroître l'accès des filles aux enseignements secondaire et supérieur. UN يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة تتوخى اعتماد تدابير خاصة مؤقتة في مجال التعليم لزيادة فرص حصول الفتيات على التعليم الثانوي والعالي.
    veuillez indiquer si le Gouvernement a adopté des politiques spécifiques visant à accroître l'alphabétisation et à améliorer l'éducation parmi les femmes âgées et pauvres, notamment les femmes noires et les femmes autochtones. UN يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت سياسات محددة لزيادة تعليم القراءة والكتابة وتحسين تعليم النساء الكبيرات في السن والنساء الفقيرات، بما في ذلك في أوساط السود والسكان الأصليين.
    veuillez indiquer si le Gouvernement a adopté des politiques spécifiques visant à accroître l'alphabétisation et à améliorer l'éducation parmi les femmes âgées et pauvres, notamment les femmes noires et les femmes autochtones. UN يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت سياسات محددة لزيادة تعليم القراءة والكتابة وتحسين تعليم النساء الكبيرات في السن والنساء الفقيرات، بما في ذلك في أوساط السود والسكان الأصليين.
    veuillez indiquer si le Gouvernement a envisagé de relever l'indemnité de congé parental afin d'encourager un plus grand nombre de pères à profiter de ce congé. UN يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة نظرت في إمكانية رفع مستوى المزايا التي تُقدم في حالة الحصول على إجازة أبوَّة من أجل تشجيع عدد أكبر من الآباء على الحصول على مثل هذه الإجازة.
    veuillez indiquer si le Gouvernement a envisagé de relever l'indemnité de congé parental afin d'encourager un plus grand nombre de pères à profiter de ce congé. UN يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة نظرت في إمكانية رفع مستوى المزايا التي تُقدم في حالة الحصول على إجازة أبوّة من أجل تشجيع عدد أكبر من الآباء على الحصول على مثل هذه الإجازة.
    Compte tenu de la recommandation générale no 23 du Comité sur la participation des femmes à la vie publique et politique, veuillez indiquer si le Gouvernement se propose de publier des directives, d'établir des quotas ou de prendre des mesures en vue d'augmenter la représentation des femmes aux échelons supérieurs des pouvoirs publics, de l'appareil judiciaire et des institutions internationales (par. 8.4 et 11.8). UN 16 - ومع مراعاة التوصية العامة رقم 23 للجنة بشأن دور المرأة في الحياة السياسية والعامة، يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة تنوي إصدار توجيهات، أو تحديد حصص، أو اتخاذ أي تدابير محددة أخرى لزيادة تمثيل المرأة في المستويات العليا للحكومة، وفي السلطة القضائية، والمؤسسات الدولية (الفقرتان 8-4 و 11-8).
    En tenant compte de la recommandation générale No 23 sur la vie politique et publique, veuillez dire si le Gouvernement a l'intention d'émettre des directives, d'établir des quotas ou de prendre toutes autres mesures pour faire qu'il y ait davantage de femmes à des postes de responsabilité dans l'Administration, le judiciaire et le corps diplomatique. UN 16 - ومع مراعاة التوصية العامة رقم 23 الصادرة بشأن الحياة السياسية والعامة، يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة تعتزم إصدار التوجيهات، وتحديد الحصص، أو اتخاذ أي تدابير أخرى محددة لزيادة تمثيل النساء في المستويات العليا في الحكومة، والسلطة القضائية، وكذلك على المستوى الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد