veuillez fournir les informations recueillies au cours des trois dernières années et préciser le nombre de cas ayant donné lieu à des poursuites et débouché sur des condamnations, et les peines infligées. | UN | يرجى تقديم المعلومات المجمَّعة خلال السنوات الثلاث الأخيرة والإشارة إلى عدد الحالات التي أسفرت عن مقاضاة الجناة، وعدد الحالات التي أسفرت عن إدانات وصدور أحكام. |
7. Si oui, veuillez fournir les informations suivantes : | UN | تي تستورد، يرجى تقديم المعلومات التالية: |
veuillez fournir les renseignements suivants, s'il y a lieu : | UN | يرجى تقديم المعلومات التالية، حيثما تنطبق: |
veuillez fournir les renseignements suivants, s'il y a lieu : | UN | يرجى تقديم المعلومات التالية، حيثما تنطبق: |
6.2 Dans l'affirmative, communiquez les renseignements suivants: | UN | 6-2 في حالة الرد بالإيجاب، يرجى تقديم المعلومات التالية: |
1. Afin de déterminer approximativement les coûts d'opportunité du recours à des conscrits dans le secteur militaire, il est demandé de fournir les renseignements suivants : | UN | 1 - من أجل الحصول على أرقام تقريبية لتكاليف الفرص الضائعة نتيجة لاستخدام المجندين في القطاع العسكري، يرجى تقديم المعلومات التالية: |
12. Pour chaque installation indiquée à la question 11 dans laquelle du DDT périmé est stocké, veuillez remplir le tableau suivant sur les conditions de stockage. | UN | 12 - يرجى تقديم المعلومات التالية عن المرافق التي تخزن فيها كميات الـ دي. دي. تي المتقادمة. ظروف التخزين |
veuillez communiquer les informations ci-après concernant la fabrication licite de substances inscrites au Tableau 1 de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988: | UN | يرجى تقديم المعلومات التالية فيما يتعلق بالصنع المشروع للمواد المدرجة في الجدول 1 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988 وأملاحها: |
Si l'organisation n'est pas dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, veuillez fournir les informations suivantes : | UN | اذا لم تكن المنظمة فى وضع استشاري مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي، يرجى تقديم المعلومات التالية: |
8. veuillez fournir les informations suivantes sur les stocks utilisables de DDT dans votre pays : | UN | 8 - يرجى تقديم المعلومات التالية عن مخزونات الـ دي. دي. |
11. veuillez fournir les informations suivantes sur les installations dans lesquelles le DDT périmé est entreposé : | UN | 11 - يرجى تقديم المعلومات التالية عن المرافق التي تخزن فيها كميات الـ دي. دي. |
8. veuillez fournir les informations suivantes sur les stocks utilisables de DDT dans votre pays : | UN | 8 - يرجى تقديم المعلومات التالية عن مخزونات الـ دي. دي. |
11. veuillez fournir les informations suivantes sur les installations dans lesquelles le DDT périmé est entreposé : | UN | 11 - يرجى تقديم المعلومات التالية عن المرافق التي تخزن فيها كميات الـ دي. دي. |
veuillez fournir les renseignements suivants, s'il y a lieu : | UN | يرجى تقديم المعلومات التالية، حيثما تنطبق: |
veuillez fournir les renseignements suivants, s'il y a lieu : | UN | يرجى تقديم المعلومات التالية، حيثما تنطبق: |
veuillez fournir les renseignements suivants, s’il y a lieu : | UN | يرجى تقديم المعلومات التالية، حيثما تنطبق: |
veuillez fournir les renseignements suivants, s'il y a lieu : | UN | يرجى تقديم المعلومات التالية، حيثما تنطبق: |
16. veuillez fournir les renseignements demandés dans le tableau ci-après au sujet de l'aperçu de l'inventaire de PCB dans votre pays. | UN | 16 - يرجى تقديم المعلومات من أحدث عملية حصر أجريت في بلدكم فيما يتعلق بالاستعراص العام للمركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور |
6.4 Dans l'affirmative, communiquez les renseignements suivants: | UN | 6-4 في حالة الرد بالإيجاب، يرجى تقديم المعلومات التالية: |
6.2 Dans l'affirmative, communiquez les renseignements suivants: | UN | 6-2 في حالة الرد بالإيجاب، يرجى تقديم المعلومات التالية: |
Afin de déterminer approximativement les coûts d’opportunité du recours à des conscrits dans le secteur militaire, il est demandé de fournir les renseignements suivants : | UN | ١ - من أجل الحصول على أرقام تقريبية لتكاليف الفرصة الضائعة نتيجة لاستخدام المجندين في القطاع العسكري، يرجى تقديم المعلومات التالية: |
12. Pour chaque installation indiquée à la question 11 dans laquelle du DDT périmé est stocké, veuillez remplir le tableau suivant sur les conditions de stockage. | UN | 12 - يرجى تقديم المعلومات التالية عن المرافق التي تخزن فيها كميات الـ دي. دي. تي المتقادمة. ظروف التخزين |
veuillez communiquer les informations ci-après concernant la fabrication de substances inscrites au Tableau 1 de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988: | UN | يرجى تقديم المعلومات التالية فيما يتعلق بصنع المواد المدرجة في الجدول 1 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988 وأملاحها: |