ويكيبيديا

    "يرجى ذكر ما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • veuillez indiquer
        
    • veuillez préciser
        
    • veuillez décrire
        
    2. veuillez indiquer s'il est prévu de conclure un accord de siège. UN ٢- يرجى ذكر ما إذا كان يتوخى التفاوض على اتفاق للمقر.
    veuillez indiquer si vous souhaitez que votre identité reste confidentielle: UN يرجى ذكر ما إذا كنت تريد الحفاظ على سرية هويتك:
    veuillez indiquer si ce type de cours s'adresse aussi aux autres fonctionnaires de la justice pénale et aux militaires. UN يرجى ذكر ما إذا كانت قد نظمت أيضا دورات من هذا القبيل لسائر موظفي نظام العدالة الجنائية والأفراد العسكريين.
    veuillez indiquer si ces centres offrent des services de soutien et de réadaptation aux victimes de la violence. UN يرجى ذكر ما إن كانت هذه المراكز توفر خدمات الرعاية والتأهيل الخاصة لضحايا العنف.
    veuillez préciser si une étude exhaustive a été menée sur la conformité de la législation nationale avec la Convention et si on y a recensé les lois qui sont contraires à ses dispositions. UN يرجى ذكر ما إذا كان اتساق التشريعات الوطنية مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة موضوع بحث شامل، وما إذا كان هذا البحث قد كشف قوانين تتنافى مع مبادئ الاتفاقية.
    veuillez indiquer si ce rapport a été adopté par le Gouvernement et présenté au Parlement. UN 2 - يرجى ذكر ما إذا اعتمدت الحكومة التقرير وعُرض على البرلمان.
    veuillez indiquer si ce projet de loi a été adopté et en préciser la portée, en spécifiant notamment s'il contient une disposition sur les recours disponibles au pénal et au civil en cas de violence familiale. UN يرجى ذكر ما إذا كان مشروع القانون قد اعتمد وتقديم معلومات عن نطاقه، بما في ذلك معلومات عما إذا أدرجت فيه أحكام عن وسائل الانتصاف الجنائية والمدنية في قضايا العنف الأسري.
    veuillez indiquer si un plan d'action global assorti d'un calendrier clair a été établi pour accélérer l'harmonisation de toutes les lois et politiques avec la Convention. UN يرجى ذكر ما إذا كان قد تم وضع خطة عمل شاملة ذات أطر زمنية واضحة للتعجيل بمواءمة جميع القوانين والسياسات مع الاتفاقية.
    veuillez indiquer si ce budget est suffisant pour permettre à l'Institut de s'acquitter de son mandat. UN يرجى ذكر ما إذا كانت هذه الميزانية كافية لأداء المعهد مهمته.
    veuillez indiquer si d'autres études ont été menées sur la question et s'il est envisagé d'instaurer un mécanisme de suivi permanent de l'information. UN يرجى ذكر ما إذا كانت قد أجريت دراسات أخرى بشأن هذا الموضوع وما إذا كان من المعتزم إنشاء آلية دائمة لرصد المعلومات.
    11. veuillez indiquer toute restriction concernant l'emploi des personnes à la charge des fonctionnaires. UN ١١- يرجى ذكر ما إذا كانت ستفرض قيود على استخدام مُعالي الموظفين.
    veuillez indiquer si les femmes ont accès aux soins de santé dans des conditions d'égalité. UN 20 - يرجى ذكر ما إذا كانت المرأة تحصل على خدمات الرعاية الصحية على قدم المساواة مع الرجل.
    veuillez indiquer si cette proposition a été suivie et, si oui, quelle a été sa portée dans les établissements d'enseignement public et privé au niveau national. UN يرجى ذكر ما إذا كان الاقتراح المذكور قد نفذ بالفعل، وإن كان الأمر كذلك، يرجى ذكر مدى تطبيقه في المؤسسات التربوية العامة والخاصة القائمة على الصعيد الوطني.
    7. veuillez indiquer s'il est prévu d'élever la Fédération des femmes cubaines au rang de ministère et de l'inscrire dans le budget national. UN 7 - يرجى ذكر ما إذا كان يعتزم رفع مركز اتحاد النساء الكوبيات إلى مستوى وزاري وإدراجه في الميزانية الوطنية.
    veuillez indiquer s'il existe des procédures judiciaires (plaintes, procès et peines) en matière de discrimination fondée sur la race, l'orientation sexuelle ou autre. UN يرجى ذكر ما إن كانت هناك إجراءات قانونية للإبلاغ عن جرائم التمييز على أساس العرق أو الميل الجنسي أو غير ذلك من الأسباب، ومحاكمة مرتكبيها والعقوبات المرتبطة بها.
    veuillez indiquer s'il existe des procédures judiciaires (plaintes, procès et peines) en matière de discrimination liée à la race, à l'orientation sexuelle ou autre. UN يرجى ذكر ما إن كانت هناك إجراءات قانونية للإبلاغ عن جرائم التمييز على أساس العنصر أو الميول الجنسي أو غير ذلك من الأسباب، ومحاكمة مرتكبيها ومعاقبتهم.
    11. veuillez indiquer si le Gouvernement mauricien a l'intention d'adopter une stratégie ou un plan d'action global afin de lutter contre toutes les formes de violence dont sont victimes les femmes et les filles. UN 11- يرجى ذكر ما إذا كانت الحكومة تعتزم اعتماد خطة أو استراتيجية شاملة لمكافحة جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات.
    veuillez indiquer si des études ont été menées sur les incidences de ces activités et fournir des renseignements complémentaires sur les programmes mis en œuvre dans les zones rurales et les régions peuplées par des autochtones. UN يرجى ذكر ما إذا أُجريت دراسات عن أثر هذه الأنشطة وتقديم مزيد من المعلومات عن برامج محددة نُفذت في المناطق الريفية ومناطق الشعوب الأصلية.
    veuillez indiquer si elles ont été approuvées, quelles autres mesures ont été prises pour éliminer les actes de discrimination à l'égard des travailleuses de l'industrie maquiladora et s'il existe des mécanismes de contrôle pour veiller au respect du droit du travail dans ce secteur. UN يرجى ذكر ما إذا كانت هذه التعديلات قد اعتمدت فعلا، وما هي التدابير الأخرى التي اتخذت للقضاء على الأعمال التمييزية ضد النساء العاملات في الصناعات التصديرية وما إذا كان هناك آليات إشراف تسهر على تنفيذ قوانين العمل في الصناعات التصديرية.
    veuillez préciser s'il est prévu d'adopter une loi sur la violence à l'égard des femmes compte tenu de la recommandation générale no 19 du Comité. UN يرجى ذكر ما إذا كان من المزمع اعتماد قانون مخصص للعنف ضد المرأة مع مراعاة التوصية العامة رقم 19 التي أصدرتها اللجنة بشأن العنف ضد المرأة.
    Quelles mesures sont prises pour éliminer cette discrimination sexiste? veuillez décrire les stratégies et les objectifs assortis de délais qui ont été mis en place pour accroître le nombre de femmes dans les domaines d'étude et de formation non traditionnels. UN ما هي التدابير المتخذة لإزالة هذا التحيز ضد المرأة؟ يرجى ذكر ما هي الاستراتيجيات المحددة زمنيا والأهداف القائمة لزيادة عدد الطالبات في مجالات الدراسة والتدريب غير التقليدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد