ويكيبيديا

    "يرحب المقرر الخاص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Rapporteur spécial se félicite
        
    • le Rapporteur spécial accueille avec satisfaction
        
    • le Rapporteur spécial salue
        
    • le Rapporteur spécial note avec satisfaction
        
    • le Rapporteur spécial se réjouit
        
    • Rapporteur spécial se félicite que
        
    • il se félicite de ce
        
    • le Rapporteur spécial prend acte avec satisfaction
        
    À cet égard, le Rapporteur spécial se félicite de la coopération établie entre les autorités hongroises et les autorités de la République fédérative de Yougoslavie. UN وفي هذا الصدد يرحب المقرر الخاص بالتعاون الذي قام بين السلطات الهنغارية وسلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    le Rapporteur spécial se félicite donc de l'occasion qui lui est donnée de contribuer à la reconnaissance mondiale de ces droits et à leur mise en œuvre. UN وتبعاً لذلك، يرحب المقرر الخاص بهذه المناسبة بالإسهام في الاعتراف العالمي بتلك الحقوق وإنفاذها.
    A cet égard, le Rapporteur spécial se félicite des informations récentes, selon lesquelles l'état de troubles intérieurs aurait été suspendu en 1997. UN وفي هذا الصدد، يرحب المقرر الخاص بالمعلومات اﻷخيرة التي تفيد وقف العمل بحالة الاضطرابات الداخلية أثناء عام ٧٩٩١.
    À cet égard, le Rapporteur spécial accueille avec satisfaction la décision prise par le Gouvernement iraquien d'accroître les distributions au titre du Programme " pétrole contre nourriture " en vue de pourvoir aux besoins de la population dans les domaines de l'alimentation, de la nutrition et de la santé. UN وفي هذا الصدد، يرحب المقرر الخاص بقرار حكومة العراق زيادة المخصصات في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء لمواجهة متطلبات السكان من الأغذية والتغذية والصحة.
    De manière générale, le Rapporteur spécial salue cette approche sectorielle. UN وعلى وجه العموم، يرحب المقرر الخاص بهذه النهوج التي تشمل القطاع بأكمله.
    236. le Rapporteur spécial note avec satisfaction la libération d'Abed alFattah Ghanem, qui est sorti de la prison centrale de Ramallah le 12 octobre 2000. UN 236- يرحب المقرر الخاص بالإفراج عن عبد الفتاح غانم من سجن رام الله المركزي في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    Par conséquent, le Rapporteur spécial se félicite de la nomination récente du Coordonnateur résident en tant que coordonnateur de l'assistance humanitaire. UN ولذلك، يرحب المقرر الخاص بالقيام مؤخراً بتعيين المنسق المقيم للعمل كمنسق للشؤون الإنسانية.
    99. le Rapporteur spécial se félicite de l'amnistie accordée à Abdul Amir Al Jamri et de sa libération et remercie le Gouvernement de sa réponse. UN 99- يرحب المقرر الخاص بالعفو عن السيد عبد الأمير الجمري والإفراج عنه ويشكر الحكومة على ردها.
    143. le Rapporteur spécial se félicite de la libération le 4 janvier 2001 de Freddy Loseke Lisumbu, d'ÉmileAimé Kakese Vinalu et de Jean-Pierre Ekanga Mukuna. UN 143- يرحب المقرر الخاص بالإفراج عن فريدي لوسيكي ليسونبو وإميل إمي كاكيسي فينالو وجان بيار إكانغا موكونا في 4 كانون الثاني/يناير 2001.
    le Rapporteur spécial se félicite de l'initiative de la Judicial Service Commission et des juges concernant l'élaboration d'un projet de loi prévoyant la création d'un organisme qui serait chargé d'examiner les plaintes déposées contre des juges. UN يرحب المقرر الخاص بمبادرة لجنة الخدمات القضائية، والقضاة، بشأن وضع تشريع لإقامة آلية من أجل تناول الشكاوى المقدمة ضد القضاة.
    le Rapporteur spécial se félicite que la Cour constitutionnelle ait invalidé un arrêté municipal du maire de Zagreb interdisant toute manifestation sur la grand-place de la ville. UN ٥٦ - يرحب المقرر الخاص بقرار المحكمة الدستورية الذي يلغي التشريع الصادر عن بلدية مدينة زغرب بمنع المظاهرات في الساحة الرئيسية للمدينة.
    le Rapporteur spécial se félicite que le CICR ait repris ses travaux et coopère avec le Gouvernement du Myanmar. UN ٥٠ - يرحب المقرر الخاص باستئناف لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ﻷعمالها القيﱢمة وتعاون الحكومة في هذا الخصوص.
    59. le Rapporteur spécial se félicite de la ratification par le Myanmar de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN ٩٥- يرحب المقرر الخاص بتصديق ميانمار على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    À ce propos, le Rapporteur spécial se félicite de l'accord intervenu récemment entre le Gouvernement et le CICR autorisant ce dernier à visiter tous les centres de détention. UN وفي هذا المضمار، يرحب المقرر الخاص بالاتفاق الذي أبرم مؤخرا بين الحكومة ولجنة الصليب الأحمر الدولية، والذي ستزور بموجبه لجنة الصليب الأحمر الدولية المعتقلات كافة.
    74. le Rapporteur spécial se félicite de la création des trois postes d’ombudsman mais recommande que soit, par ailleurs, créée une institution nationale chargée des droits de l’homme. UN 74- يرحب المقرر الخاص بإنشاء مؤسسات أمين المظالم الثلاث ولكنه يوصي بالإضافة إلى ذلك بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    68. le Rapporteur spécial se félicite de l'adoption, en juillet 2011, de la nouvelle Constitution qui constitue un pas important dans le renforcement des droits de l'homme. UN 68- يرحب المقرر الخاص باعتماد الدستور الجديد في تموز/يوليه 2011، الذي يمثل خطوة مهمة في اتجاه ترسيخ حقوق الإنسان.
    191. le Rapporteur spécial accueille avec satisfaction la nouvelle de la libération, le 25 août 2000, des quatre journalistes étrangers, qui ont préalablement présenté leurs excuses à la nation libérienne. UN 191- يرحب المقرر الخاص بالإفراج عن الصحفيين الأجانب الأربعـة في 25 آب/أغسطس 2000 بعد أن اعتذروا للأمة الليبيرية.
    135. le Rapporteur spécial salue les efforts déployés par le Gouvernement pour entreprendre une réforme judiciaire au Pérou. UN ٦٣١- يرحب المقرر الخاص بما تبذله الحكومة من جهود في سبيل اﻹصلاح القضائي في بيرو.
    81. le Rapporteur spécial note avec satisfaction que Bartolo Ortiz et Carlos Orellana ont été libérés le 18 juin 1999. UN 81- يرحب المقرر الخاص بالإفراج عن بارتولو أورتيز وكارلوس أوريليانا في 18 حزيران/يونيه 1999.
    le Rapporteur spécial se réjouit donc des signes encourageants indiquant qu'un mécanisme plus transparent et participatif qu'à ce jour pourrait être institué sous peu. UN ومن ثم يرحب المقرر الخاص بتلك الإشارات المشجعة التي تتحدث عن إمكانية إنشاء آلية قريباً تتسم بشفافية أكثر وتفسح مجالاً أكبر للمشاركة مما كان عليه الوضع حتى الآن.
    Par dessus tout, il se félicite de ce que Wang Dan a été libéré de prison le 20 avril 1998 pour des raisons médicales et transféré aux États—Unis. UN وقبل كل شيء، يرحب المقرر الخاص بإطلاق سراح وانغ دان من السجن في 20 نيسان/ أبريل 1998 لأسباب طبية، وبنقله إلى الولايات المتحدة.
    103. le Rapporteur spécial prend acte avec satisfaction de l'attachement du Gouvernement britannique à la démocratie, à la primauté du droit et aux droits de l'homme. UN 103- يرحب المقرر الخاص بالتزام حكومة المملكة المتحدة بالديمقراطية وسيادة القانون وحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد