ويكيبيديا

    "يرحب باعتزام اﻷمين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • se félicite que le Secrétaire
        
    • se réjouit de ce que le Secrétaire
        
    • accueille favorablement l'intention du Secrétaire
        
    • note avec satisfaction que le Secrétaire
        
    Français Page 4. se félicite que le Secrétaire général entende continuer à étudier les moyens de donner une nouvelle impulsion au processus de négociation; UN ٤ - يرحب باعتزام اﻷمين العام مواصلة استكشاف اﻹمكانيات التي يمكن أن تؤدي إلى اكتساب عملية المفاوضات هذه زخما جديدا؛
    4. se félicite que le Secrétaire général entende continuer à étudier les moyens de donner une nouvelle impulsion au processus de négociation; UN ٤ - يرحب باعتزام اﻷمين العام مواصلة استكشاف اﻹمكانيات التي يمكن أن تؤدي إلى اكتساب عملية المفاوضات هذه زخما جديدا؛
    4. se félicite que le Secrétaire général entende continuer à étudier les moyens de donner une nouvelle impulsion au processus de négociation; UN ٤ - يرحب باعتزام اﻷمين العام مواصلة استكشاف اﻹمكانيات التي يمكن أن تؤدي إلى اكتساب عملية المفاوضات هذه زخما جديدا؛
    2. se réjouit de ce que le Secrétaire général compte adapter le calendrier de réduction des effectifs de la MINUSIL en 2004, afin que la réduction de l'effectif militaire se fasse plus progressivement, comme indiqué au paragraphe 72 de son rapport; UN 2 - يرحب باعتزام الأمين العام تعديل الجدول الزمني لتخفيض قوام البعثة خلال عام 2004، لكفالة أن يكون خفض قوامها العسكري أكثر تدرجا، على النحو المبين في الفقرة 72 من تقريره؛
    2. se réjouit de ce que le Secrétaire général compte adapter le calendrier de réduction des effectifs de la MINUSIL en 2004, afin que la réduction de l'effectif militaire se fasse plus progressivement, comme indiqué au paragraphe 72 de son rapport; UN 2 - يرحب باعتزام الأمين العام تعديل الجدول الزمني لتخفيض قوام البعثة خلال عام 2004، لكفالة أن يكون خفض قوامها العسكري أكثر تدرجا، على النحو المبين في الفقرة 72 من تقريره؛
    10. accueille favorablement l'intention du Secrétaire général de nommer un Représentant spécial qui prendrait la tête de la MINUAR sur le terrain et exercerait son autorité sur tous ses éléments; UN ١٠ - يرحب باعتزام اﻷمين العام تعيين ممثل خاص لرئاسة البعثة في الميدان وممارسة السلطة على جميع عناصرها؛
    10. accueille favorablement l'intention du Secrétaire général de nommer un Représentant spécial qui prendrait la tête de la MINUAR sur le terrain et exercerait son autorité sur tous ses éléments; UN ١٠ - يرحب باعتزام اﻷمين العام تعيين ممثل خاص لرئاسة البعثة في الميدان وممارسة السلطة على جميع عناصرها؛
    15. se félicite que le Secrétaire général se propose de rendre compte des enseignements tirés des opérations de l'APRONUC dans l'optique de l'Agenda pour la paix. UN ١٥ - يرحب باعتزام اﻷمين العام تقديم تقرير عن الدروس المستفادة أثناء عمل سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا في اطار خطة للسلام.
    15. se félicite que le Secrétaire général se propose de rendre compte des enseignements tirés des opérations de l'APRONUC dans l'optique de l'Agenda pour la paix. " UN " ١٥ - يرحب باعتزام اﻷمين العام تقديم تقرير عن العبر المستفادة في أثناء عمل سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا في إطار خطة للسلام " .
    7. se félicite que le Secrétaire général ait l'intention de l'informer de tous faits nouveaux importants concernant la situation au Tadjikistan, en particulier d'une décision éventuelle touchant la reprise de l'ensemble des activités des Nations Unies actuellement suspendues, dont celles de la MONUT; UN " ٧ - يرحب باعتزام اﻷمين العام إبلاغ المجلس بأية تطورات ذات شأن، فيما يختص بالحالة في طاجيكستان، ولا سيما بأي قرار باستئناف جميع أنشطة اﻷمم المتحدة الموقوفة حاليا، بما فيها أنشطة البعثة؛
    8. se félicite que le Secrétaire général ait l'intention d'adjoindre des spécialistes des droits de l'homme à la composante politique d'UNAVEM III, afin d'observer l'application des dispositions relatives à la réconciliation nationale; UN ٨ - يرحب باعتزام اﻷمين العام إضافة اخصائيين في حقوق اﻹنسان إلى العنصر السياسي لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا لمراقبة تنفيذ اﻷحكام المتصلة بالمصالحة الوطنية؛
    8. se félicite que le Secrétaire général ait l'intention d'adjoindre des spécialistes des droits de l'homme à la composante politique d'UNAVEM III, afin d'observer l'application des dispositions relatives à la réconciliation nationale; UN ٨ - يرحب باعتزام اﻷمين العام إضافة اخصائيين في حقوق اﻹنسان إلى العنصر السياسي لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا لمراقبة تنفيذ اﻷحكام المتصلة بالمصالحة الوطنية؛
    6. se félicite que le Secrétaire général entende nommer un Représentant spécial qui, en tant qu'Administrateur transitoire, sera chargé de tous les aspects des opérations des Nations Unies au Timor oriental et sera habilité à promulguer des lois et réglementations nouvelles et à modifier, suspendre ou abroger les lois et réglementations en vigueur; UN ٦ - يرحب باعتزام اﻷمين العام تعيين ممثل خاص يكون مسؤولا، بوصفه رئيس اﻹدارة الانتقالية، عن جميع جوانب أعمال اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية، وتكون له سلطة سن قوانين وأنظمة جديدة وتعديل القوانين واﻷنظمة القائمة أو وقف العمل بها أو إلغائها؛
    6. se félicite que le Secrétaire général entende nommer un Représentant spécial qui, en tant qu'Administrateur transitoire, sera chargé de tous les aspects des opérations des Nations Unies au Timor oriental et sera habilité à promulguer des lois et réglementations nouvelles et à modifier, suspendre ou abroger les lois et réglementations en vigueur; UN ٦ - يرحب باعتزام اﻷمين العام تعيين ممثل خاص يكون مسؤولا، بوصفه رئيس اﻹدارة الانتقالية، عن جميع جوانب أعمال اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية، وتكون له سلطة سن قوانين وأنظمة جديدة وتعديل القوانين واﻷنظمة القائمة أو وقف العمل بها أو إلغائها؛
    9. se réjouit de ce que le Secrétaire général compte surveiller de près la situation en Sierra Leone en matière de sécurité, sur les plans politique et humanitaire et dans le domaine des droits de l'homme, et lui faire rapport après avoir dûment consulté les pays fournissant des contingents et le Gouvernement sierra-léonais; UN 9 - يرحب باعتزام الأمين العام إبقاء الحالة المتعلقة بالنواحي الأمنية والسياسية والإنسانية وبحقوق الإنسان في سيراليون قيد الاستعراض الدقيق، وتقديم تقارير دورية عنها إلى المجلس بعد إجراء المشاورات الواجبة مع البلدان المساهمة بقوات ومع حكومة سيراليون؛
    9. se réjouit de ce que le Secrétaire général compte surveiller de près la situation en Sierra Leone en matière de sécurité, sur les plans politique et humanitaire et dans le domaine des droits de l'homme, et lui faire rapport après avoir dûment consulté les pays fournissant des contingents et le Gouvernement sierra-léonais; UN 9 - يرحب باعتزام الأمين العام إبقاء الحالة الأمنية والسياسية والإنسانية والمتعلقة بحقوق الإنسان في سيراليون قيد الاستعراض الدقيق وتقديم تقارير بصفة دورية إلى المجلس بعد إجراء المشاورات الواجبة مع البلدان المساهمة بقوات ومع حكومة سيراليون؛
    7. se réjouit de ce que le Secrétaire général compte surveiller de près la situation en Sierra Leone en matière de sécurité, sur les plans politique et humanitaire et dans le domaine des droits de l'homme, et lui faire rapport après avoir dûment consulté les pays fournissant des contingents et le Gouvernement sierra-léonais; UN 7 - يرحب باعتزام الأمين العام إخضاع الحالة الأمنية والسياسية والإنسانية وحالة حقوق الإنسان في سيراليون لاستعراض دقيق وتقديم تقرير دوري إلى المجلس، بعد إجراء المشاورات اللازمة مع البلدان المساهمة بقوات ومع حكومة سيراليون؛
    10. accueille favorablement l'intention du Secrétaire général de nommer un Représentant spécial qui prendrait la tête de la MINUAR sur le terrain et exercerait son autorité sur tous ses éléments; UN ١٠ - يرحب باعتزام اﻷمين العام تعيين ممثل خاص لرئاسة البعثة في الميدان وممارسة السلطة على جميع عناصرها؛
    10. accueille favorablement l'intention du Secrétaire général de nommer un Représentant spécial qui prendrait la tête de la MINUAR sur le terrain et exercerait son autorité sur tous ses éléments; UN " ١٠ - يرحب باعتزام اﻷمين العام تعيين ممثل خاص لرئاسة البعثة في الميدان وممارسة السلطة على جميع عناصرها؛
    3. accueille favorablement l'intention du Secrétaire général d'envoyer au Cambodge, dans les meilleurs délais, une mission d'évaluation pour préparer un plan de mise en oeuvre du mandat envisagé par les accords; UN " ٣ - يرحب باعتزام اﻷمين العام إيفاد بعثة استقصائية إلى كمبوديا في أقرب وقت ممكن ﻹعداد خطة لتنفيذ الولاية المتوخاة في الاتفاقات؛
    14. note avec satisfaction que le Secrétaire général se propose de créer un fonds d'affectation spéciale pour le Rwanda et invite la communauté internationale à y contribuer généreusement; UN ١٤ - يرحب باعتزام اﻷمين العام إنشاء صندوق استئماني خاص لرواندا، ويدعو المجتمع الدولي الى المساهمة بسخاء فيه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد