ويكيبيديا

    "يرحب بالزيادة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • se félicite de l'augmentation
        
    • accueille avec satisfaction l'augmentation
        
    • se félicite de l'accroissement
        
    • félicitant de l'augmentation
        
    La délégation se félicite de l'augmentation du nombre de Parties au Protocole, qui s'élève à 69. UN وأضاف أن الوفد يرحب بالزيادة التي طرأت على عدد الأطراف في البروتوكول والذي بلغ 69 طرفاً.
    5. se félicite de l'augmentation constante du nombre de projets exécutés par l'UNOPS; UN 5 - يرحب بالزيادة المستمرة في الأعمال التي ينفذها المكتب؛
    5. se félicite de l'augmentation constante du nombre de projets exécutés par l'UNOPS; UN ٥ - يرحب بالزيادة المستمرة في الأعمال التي ينفذها المكتب؛
    2. accueille avec satisfaction l'augmentation importante des contributions au FENU, en particulier de sources du secteur privé; UN 2 - يرحب بالزيادة الضخمة في المساهمات المقدمة للصندوق، لا سيما من مصادر القطاع الخاص؛
    2. se félicite de l'accroissement des ressources financières extrabudgétaires tout en se déclarant préoccupé par la diminution de la part de ces ressources consacrée aux PMA et à l'Afrique; UN 2 - يرحب بالزيادة في الموارد المالية الخارجة عن الميزانية، ويعرب في الوقت ذاته عن القلق إزاء تناقص الحصة التي تحصل عليها أقل البلدان نمواً وأفريقيا؛
    5. se félicite de l'augmentation constante du nombre de projets exécutés par l'UNOPS; UN ٥ - يرحب بالزيادة المستمرة في الأعمال التي ينفذها المكتب؛
    2. se félicite de l'augmentation prévue des ressources ordinaires en 2005; UN 2 - يرحب بالزيادة المتوقعة في مستوى الموارد العادية عام 2005؛
    2. se félicite de l'augmentation prévue des ressources ordinaires en 2005; UN 2 - يرحب بالزيادة المتوقعة في مستوى الموارد العادية عام 2005؛
    9. se félicite de l'augmentation notable des ressources humaines et financières allouées aux activités du Haut-Commissariat; UN 9- يرحب بالزيادة الكبيرة في الموارد البشرية والمالية المخصصة لأنشطة المفوضية السامية؛
    9. se félicite de l'augmentation notable des ressources humaines et financières allouées aux activités du Haut-Commissariat; UN 9- يرحب بالزيادة الكبيرة في الموارد البشرية والمالية المخصصة لأنشطة المفوضية السامية؛
    12. se félicite de l'augmentation notable des ressources humaines et financières allouées aux activités du Haut-Commissariat et des incidences qu'elle devrait avoir sur la composition géographique du personnel du Haut-Commissariat; UN 12- يرحب بالزيادة الكبيرة في الموارد البشرية والمالية المخصصة لأنشطة المفوضية السامية والتأثير الذي ينبغي أن تحدثه على التكوين الجغرافي للمفوضية؛
    83. L'Équipe se félicite de l'augmentation récente du nombre de Parties au Protocole V et demeure résolue à promouvoir l'adhésion universelle et à contribuer à sa mise en œuvre. UN 83- واسترسل قائلاً إن الفريق يرحب بالزيادة التي طرأت في الآونة الأخيرة على عدد الأطراف في البروتوكول الخامس وهو لا يزال ملتزماً بتعزيز تحقيق الانضمام العالمي والمساعدة في عملية التنفيذ.
    15. se félicite de l'augmentation des taux de recouvrement des coûts et encourage le PNUD à s'employer à améliorer encore la transparence et à augmenter la part du budget d'appui biennal qui est financée au moyen des recettes provenant du recouvrement des coûts; UN 15 - يرحب بالزيادة في استرداد التكاليف ويشجع البرنامج الإنمائي على السعي لمواصلة تعزيز الشفافية وزيادة نسبة ميزانية الدعم لفترة السنتين التي تغطيها الإيرادات من استرداد التكاليف؛
    2. se félicite de l'augmentation des recettes ordinaires du FNUAP pour 2009, ainsi que des contributions des pays de programme; UN 2 - يرحب بالزيادة المسجلة في عام 2009 في مستوى الإيرادات العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان ويرحب أيضا بالمساهمات المقدمة من البلدان المستفيدة من البرامج؛
    15. se félicite de l'augmentation des taux de recouvrement des coûts et encourage le PNUD à s'employer à améliorer encore la transparence et à augmenter la part du budget d'appui biennal qui est financée au moyen des recettes provenant du recouvrement des coûts; UN 15 - يرحب بالزيادة في استرداد التكاليف ويشجع البرنامج الإنمائي على السعي لمواصلة تعزيز الشفافية وزيادة نسبة ميزانية الدعم لفترة السنتين التي تغطيها الإيرادات من استرداد التكاليف؛
    2. accueille avec satisfaction l'augmentation importante des contributions au FENU, en particulier de sources du secteur privé; UN 2 - يرحب بالزيادة الضخمة في المساهمات المقدمة للصندوق، لا سيما من مصادر القطاع الخاص؛
    2. accueille avec satisfaction l'augmentation importante des contributions au FENU, en particulier de sources du secteur privé; UN 2 - يرحب بالزيادة الضخمة في المساهمات المقدمة للصندوق، لا سيما من مصادر القطاع الخاص؛
    2. accueille avec satisfaction l'augmentation du nombre d'États parties au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, et rappelle aux États les obligations qui leur incombent en vertu du Pacte; UN 2- يرحب بالزيادة التي حدثت في عدد الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ويذكِّر الدول الأطراف بالتزاماتها بموجب العهد؛
    2. se félicite de l'accroissement des ressources financières extrabudgétaires tout en se déclarant préoccupé par la diminution de la part de ces ressources consacrée aux PMA et à l'Afrique; UN 2 - يرحب بالزيادة في الموارد المالية الخارجة عن الميزانية، ويعرب في الوقت ذاته عن القلق إزاء تناقص الحصة التي تحصل عليها أقل البلدان نمواً وأفريقيا؛
    2. se félicite de l'accroissement des ressources financières extrabudgétaires tout en se déclarant préoccupé par la diminution de la part de ces ressources consacrée aux PMA et à l'Afrique; UN 2- يرحب بالزيادة في الموارد المالية الخارجية عن الميزانية، ويعرب في الوقت ذاته عن القلق إزاء تناقص الحصة التي تحصل عليها أقل البلدان نمواً وأفريقيا؛
    Se félicitant de l'augmentation du soutien financier apporté à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains en 2004, UN وإذ يرحب بالزيادة في الدعم المالي المقدم إلى مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية خلال عام 2004،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد