ويكيبيديا

    "يرصد بدقة التقدم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • suivre de près les progrès
        
    3. De suivre de près les progrès accomplis par ces Parties en vue d'éliminer les halons. UN 3 - أن يرصد بدقة التقدم الذي تحرزه هذه الأطراف فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من الهالونات.
    5. De suivre de près les progrès accomplis par Israël en vue d'éliminer le bromure de méthyle. UN 5 - أن يرصد بدقة التقدم الذي تحرزه هذه الأطراف فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    De suivre de près les progrès accomplis par le Cameroun dans la mise en œuvre de son plan d'action et dans l'élimination progressive des halons et du bromure de méthyle. UN 9- وأن يقرر أن يرصد بدقة التقدم الذي تحققه الكاميرون بشأن تنفيذ خطة عملها والتخلص تدريجيا من الهالونات وبروميد الميثيل.
    5. De suivre de près les progrès accomplis par l'Uruguay dans la mise en œuvre de son plan d'action et dans l'élimination progressive du bromure de méthyle. UN 5 - وأن يرصد بدقة التقدم الذي تحققه أوروغواي بشأن تنفيذ خطة عملها والتخلص تدريجيا من بروميد الميثيل.
    4. De suivre de près les progrès accomplis par la Bosnie-Herzégovine dans la mise en œuvre de son plan d'action et dans l'élimination progressive des CFC et du bromure de méthyle. UN 4 - وأن يرصد بدقة التقدم الذي تحققه البوسنة والهرسك بشأن تنفيذ خطة عملها والتخلص تدريجيا من مركبات الكربون الكلورية فلورية وبروميد الميثيل.
    5. De suivre de près les progrès accomplis par le Guatemala dans la mise en œuvre de son plan d'action et dans l'élimination progressive des CFC et du bromure de méthyle. UN 5 - أن يقرر أن يرصد بدقة التقدم الذي تحرزه غواتيمالا فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية وبروميد الميثيل.
    4. De suivre de près les progrès accomplis par les Maldives dans la mise en œuvre de leur plan d'action et dans l'élimination progressive des CFC. UN 4 - وأن يقرر أن يرصد بدقة التقدم الذي تحققه الملديف بشأن تنفيذ خطة عملها والتخلص تدريجيا من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    4. De décider de suivre de près les progrès accomplis par la Namibie dans la mise en œuvre de son plan d'action et dans l'élimination progressive des CFC. UN 4 - وأن يقرر أن يرصد بدقة التقدم الذي تحققه ناميبيا بشأن تنفيذ خطة عملها والتخلص تدريجيا من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    9. De suivre de près les progrès accomplis par l'Ouganda dans la mise en œuvre de son plan d'action et dans l'élimination progressive des CFC et du bromure de méthyle. UN 9 - وأن يقرر أن يرصد بدقة التقدم الذي تحققه أوغندا بشأن تنفيذ خطة عملها والتخلص تدريجيا من مركبات الكربون الكلورية فلورية وبروميد الميثيل.
    3. De suivre de près les progrès accomplis par ces Parties en vue d'éliminer le bromure de méthyle. Dans la mesure où ces Parties s'efforcent de respecter les mesures de réglementation spécifiques prévues par le Protocole, et y parviennent, elles devraient continuer d'être considérées de la même façon que toute autre Partie respectueuse de ses obligations. UN 3 - أن يرصد بدقة التقدم الذي تحرزه هذه الأطراف فيما يتعلق بالتخلص من بروميد الميثيل، وبقدر سعي هذه الأطراف إلى تلبية تدابير الرقابة المحددة للبروتوكول والوفاء بها، ينبغي الاستمرار في معاملتها بنفس الطريقة التي يعامل بها أي طرف يحترم التزاماته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد