ويكيبيديا

    "يرن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sonne
        
    • sonner
        
    • sonné
        
    • sonnait
        
    • sonnerie
        
    • sonnera
        
    • sonnerait
        
    • vibre
        
    • téléphone
        
    Chaque fois que ce téléphone sonne, je veux que vous répondiez. Open Subtitles كل مرة يرن فيها هذا الهاتف اريدك ان تجيب
    Je peux même pas aller jusqu'au trottoir sans que ça sonne. Open Subtitles لا أستطيع الوصول للرصيف بدون أن يرن جرس التنبيه
    Dès que la cloche sonne, on prend nos vélos et on va acheter Shaq Fu. Open Subtitles حسناً، إذاً عندما يرن الجرس نركب دراجاتنا، ونذهب للسوق ونشتري شاك فو
    Elle savait que j'étais occupé alors je l'ai juste laissé sonner. Open Subtitles لقد علمت أنّي كنت مشغولًا، لذا تركت الهاتف يرن.
    S'il voulait quelque chose, hier soir, pourquoi n'a-t-il pas sonné ? Open Subtitles أقصد إن كان يريد شيئاَ لماذا لم يرن الجرس
    C'est impossible que ton téléphone sonne, ici, au milieu du désert. Open Subtitles فمن المستحيل أن يرن هاتفك هنا، في وسط الصحراء.
    Quand le pape meurt, le cardinal vicaire de Rome sonne cette cloche pour avertir le peuple. Open Subtitles حينما يموت البابا كاردينال روما يرن هذا الجرس كى ينبه الناس فى روما
    Comme dans Le Facteur sonne toujours deux fois, la bonne version. Open Subtitles كما عندما يرن ساعي البريد مرتان ، النسخة الجيدة
    Je vais aller m'asseoir tant que je peux, jusqu'à ce que le prochain bouton sonne. Open Subtitles سأذهب لأجلس قليلا طالما أستطيع حتى يرن زر النداء التالي
    La Nimah que nous connaissons... n'attendrais pas que le téléphone sonne. Open Subtitles نعمة التي نعرفها لن تنتظر حتى يرن الهاتف
    Car à chaque fois qu'il sonne, j'ai envie de le jeter par la fenêtre. Open Subtitles كل مرة يرن الهاتف أريد أن ألقيه من النافذة
    Le facteur autiste sonne toujours 400 fois. Open Subtitles الى ساعي البريد المصاب بالتوحد يرن الجرس اربع مائة مرة
    Un jour, ton téléphone sonne et il y avait une voix compatissante mais ordinaire, te disant que ton frère et sa femme sont partis. Open Subtitles يوم واحد، يرن الهاتف الخاص بك وهناك صوت، الرأفة ولكن روتينية، أقول لك أخوك وزوجته قد ولت.
    Le seul moyen possible, c'est qu'ils étaient déjà averti avant que l'alarme ne sonne. Open Subtitles لكن الطريقة الوحيدة الممكنة هي كيف تم تحذريهم قبل أن يرن جهاز الإنذار.
    Nous l'appelons et ça sonne juste, ça ne décroche pas, pas de répondeur, rien. Open Subtitles انت تعلمين، نتصل به و يرن لا رد، ولا بريد صوتي، لاشيء
    Vous connaissez la mailloche, à la fête foraine... où l'on tape avec le marteau et on essaie de faire sonner la cloche ? Open Subtitles تعلم لعبة المطرقة و الجرس في الملاهي تلك التي تمسك فيها المطرقة وتضرب بقوة حتي يرن الجرس بالاعلى؟
    À partir de ce moment, son téléphone s'est mis à sonner tous les jours, mais il ne répondait pas. UN وكان هاتفه يرن يومياً منذ ذلك اليوم ولكنه لم يكن يجيب.
    À partir de ce moment, son téléphone s'est mis à sonner tous les jours, mais il ne répondait pas. UN وكان هاتفه يرن يومياً منذ ذلك اليوم ولكنه لم يكن يجيب.
    Les cloches de l'apocalypse ont déjà sonné à notre époque, mais quand j'ai regardé en elle, je l'ai vue. Open Subtitles يرن تنبيه نهاية العالم عدة مرات في حياتنا .. لكن عندما نظرت لما في داخلها قد رأيته
    Et quand le téléphone sonnait, je courais et disais : Open Subtitles وكان الهاتف يرن، وفي كل مرة يرن فيها.. كنت أجري قائلة:
    Comme ça, quand on m'appellera sur ma ligne professionnelle, c'est ça qui remplacera la sonnerie. Open Subtitles لذا، عندما أحدهم يتصل بخط العمل، سوف يصدر ومضات بدلاً من أن يرن.
    Restez dans votre chambre. Le téléphone sonnera deux fois. Open Subtitles أرجع إلى غرفتك وأنتظر هُناك حتى يرن الهاتف رنتين.
    Comme je savais qu'il ne sonnerait pas, j'ai pensé devoir la sortir de la maison. Open Subtitles وكنت اعرف بانه لن يرن اعتقدت بانه يجب علي اخراجها من المنزل
    Est-ce que c'est ton téléphone qui vibre ? Open Subtitles هل هذا جوالك يرن ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد