Les documents correspondants seront portés à l'attention de la Commission à sa quarantequatrième session, en 2001. | UN | وسوف يسترعى انتباه اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين، عام 2001، الى الوثائق ذات الصلة. |
Les documents correspondants seront portés à l'attention de la Commission à sa quarantequatrième session, en 2001. | UN | وسوف يسترعى انتباه اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين، عام 2001، الى الوثائق ذات الصلة. |
A DES QUESTIONS PORTEES A l'attention de LA COMMISSION DES DROITS DE L'HOMME | UN | مسائل يسترعى انتباه لجنة حقوق اﻹنسان لها |
D. Questions portées à l'attention du Conseil économique et social | UN | المسائل التي يسترعى انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي اليها |
7. Le présent rapport couvre les questions qui, de l'avis du Comité, doivent être portées à l'attention de l'Assemblée générale. | UN | ٧ - ويشمل هذا التقرير أمورا ينبغي، في رأي المجلس، أن يسترعى انتباه الجميعة العامة إليها. |
Ce rapport est par conséquent porté à l'attention du Comité préparatoire. | UN | ولذلك، يسترعى انتباه اللجنة التحضيرية الى هذا التقرير اﻷخير. |
Le résultat de ces consultations sera porté à l'attention de la Conférence. | UN | وسوف يسترعى انتباه المؤتمر إلى نتائج هذه المشاورات. |
Le résultat de ces consultations sera porté à l'attention de la Conférence. | UN | وسوف يسترعى انتباه المؤتمر إلى نتائج هذه المشاورات. |
l'attention de l'Assemblée générale est appelée sur la résolution 1993/12 du Conseil économique et social, intitulée " Les femmes, l'environnement et le développement " . | UN | يسترعى انتباه الجمعية العامة الى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/١٢ المعنون " المرأة والبيئة والتنمية " . |
21. l'attention de la Cinquième Commission est également appelée sur le paragraphe 16 des propositions, qui a trait au projet de convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé. | UN | ٢١ - كما يسترعى انتباه اللجنة الخامسة إلى الفقرة ١٦ من المقترحات، التي يشار فيها إلى مشروع اتفاقية سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها. |
l'attention de la Commission est appelée sur la résolution ci-jointe, adoptée à l'issue de la Réunion consultative des ministres de la justice et procureurs généraux de pays d'Afrique orientale, centrale et australe sur l'administration de la justice, tenue à Nairobi le 5 octobre 1994. | UN | يسترعى انتباه اللجنة إلى القرار المرفق المعتمد في الاجتماع الاستشاري لوزراء العدل في دول أفريقيا الشرقية والوسطى والجنوبية المعقود في نيروبي في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ بشأن إقامة العدل. |
3. Les décisions ci-après, qui ont été adoptées par la Commission, sont portées à l'attention du Conseil : | UN | ٣ - يسترعى انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى المقررين التاليين اللذين اعتمدتهما اللجنة: |
Questions portées à l'attention des États parties | UN | الأول - مسائل يسترعى انتباه الدول الأطراف إليها |
− Le nombre de recommandations concernant la base de référence portées à l'attention du CST | UN | - عدد التوصيات المتصلة بالأساس المرجعي التي يسترعى انتباه لجنة العلم والتكنولوجيا إليها |
− Le nombre de recommandations portées à l'attention du CST | UN | - عدد التوصيات التي يسترعى انتباه لجنة العلم والتكنولوجيا إليها |
Questions portées à l'attention des États parties | UN | الأول - مسائل يسترعى انتباه الدول الأطراف إليها |
Aucune nouvelle documentation n'est prévue pour ce point, mais tout fait nouveau sera porté à l'attention du Conseil dans un document de séance. | UN | ولا يرتقب تقديم وثيقة جديدة بشأن هذا البند، ولكن سوف يسترعى انتباه المجلس إلى أي تطورات مستجدة في ورقة غرفة اجتماعات. |
5. La résolution ci-après, qui a été adoptée par la Commission, est portée à l'attention du Conseil : | UN | ٥ - يسترعى انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى القرار التالي الذي اعتمدته اللجنة: |