ويكيبيديا

    "يستعاض عن كلمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • remplacer le mot
        
    • remplacer les mots
        
    • au lieu de
        
    • remplacer le terme
        
    • remplacer le membre de phrase
        
    • insérer
        
    • après les mots
        
    • après le mot
        
    • lire comme suit le nom de
        
    Dans les Indicateurs de succès, remplacer le mot < < nombre > > par le mot < < pourcentage > > et modifier les mesures des résultats en conséquence. UN تحت مؤشرات الإنجاز، يستعاض عن كلمة ``عدد ' ' بعبارة ``النسبة المئوية ' ' وتعدل تدابير الأداء وفقا لذلك.
    Dans l'énoncé de l'indicateur de succès e), remplacer le mot < < nombre > > par le mot < < pourcentage > > et modifier les mesures des résultats en conséquence. UN تحت مؤشرات الإنجاز، يستعاض عن كلمة ``عدد ' ' بعبارة ``النسبة المئوية ' ' وتعدل تدابير الأداء وفقا لذلك.
    À la première ligne du paragraphe, il convient de remplacer le mot «figurant» par le mot «contenue». UN في السطر اﻷول يستعاض عن كلمة " contained " بكلمة " " included ]لا ينطبق على النص العربي[.
    vi) Article 7, par. 3 a) : remplacer les mots " moyens appropriés " par les mots " moyens légaux " ; UN `٦` المادة ٧، الفقرة ٣)أ( السطر الثالث: يستعاض عن كلمة " المناسبة " بكلمة " القانونية " ؛
    Au sixième alinéa du préambule, il faut remplacer les mots < < aux victimes du > > par < < aux personnes infectées et aux personnes touchées par le > > . UN 14 - وفي الفقرة القديمة 6 من الديباجة، يستعاض عن كلمة " لضحايا " الواردة بعد كلمة " المساعدة " بعبارة " للمصابين بـ " .
    Cinquième ligne: au lieu de elle lire il UN السطر ١٠: يستعاض عن كلمة وأضافت بكلمة وأضاف.
    remplacer le mot «troisième» par «septième» et ajouter ce qui suit à la fin du paragraphe : UN يستعاض عن كلمة " الثالث " بكلمة " السابع " يضاف ما يلي في نهاية الفقرة:
    Dans la deuxième phrase, remplacer le mot «d’accroître» par «de faire porter ses efforts». UN في الجملة الثانية يستعاض عن كلمة " زيادة " بعبارة " التركيز على "
    i) Dans la première phrase, remplacer le mot " réforme " par " restructuration " ; UN ' ١ ' في الجملة اﻷولى، يستعاض عن كلمة " اﻹصلاح " بعبارة " إعادة التشكيل " ؛
    Dans l’intérêt de la cohérence, il faudrait, à l’article 12, remplacer le mot “significant” par le mot “possible” dans le texte anglais. UN ولتحقيق الاتساق، ينبغي أن يستعاض عن كلمة " جسيم " في المادة ١٢ بكلمة " ممكن " .
    Dans la dernière phrase, remplacer le mot < < solutions > > par le mot < < stratégies > > . UN في الجملة الأخيرة، يستعاض عن كلمة " مسارات " بكلمة " استراتيجيات "
    Dans la dernière phrase, remplacer le mot < < solutions > > par le mot < < stratégies > > . UN في الجملة الأخيرة، يستعاض عن كلمة " مسارات " بكلمة " استراتيجيات "
    remplacer le mot < < maintenir > > par < < promouvoir > > . UN يستعاض عن كلمة " المحافظة " بكلمة " تعزيز "
    remplacer les mots < < et coordonnée > > par les mots < < coordonnée et intégrée > > , à la première ligne. UN يستعاض عن كلمة " والمنسق " بعبارة " ، المنسق والمتكامل " في السطر الأول.
    2. À la première ligne, remplacer les mots " de prévention " par le mot " préventives " . UN 2- في السطر الأول، يستعاض عن كلمة " prevention " بكلمة " preventive " .
    l) Dans le nouveau paragraphe 35.37, première phrase, remplacer les mots " conventions internationales relatives " par les mots " instruments internationaux relatifs " ; UN )ل( فــي الفقرة الجديدة ٥٣-٧٣، الجملــة اﻷولــى، يستعاض عن كلمة " الاتفاقيات " بكلمة " الصكوك " ؛
    Vingt-septième ligne: au lieu de pour ce qui lire pour ce qui est de UN السطر ١٢: يستعاض عن كلمة قائلة بكلمة قائلا.
    au lieu de universelle lire aussi large que possible. UN يستعاض عن كلمة العالمي بعبارة على أوسع نطاق ممكن.
    Sous la rubrique Réalisations escomptées du Secrétariat a), remplacer le terme < < reprise > > par le terme < < croissance > > . UN في الإنجاز المتوقع (أ)، يستعاض عن كلمة " الانتعاش " بكلمة " النمو " .
    À la sixième ligne du paragraphe 3, il convient de remplacer le membre de phrase < < que l'on est sur le point d'entreprendre > > par < < que l'on a entrepris > > afin de tenir compte des travaux menés actuellement par le représentant de l'Espagne à la demande du Conseil des gouverneurs. UN وأضاف أنه في السطر السادس من الفقرة 3 ينبغي أن يستعاض عن كلمة " الوشيك " بكلمة " الحالي " كي تعكس الفقرة طبيعة العمل الذي يقوم به ممثل أسبانيا بناءً على طلب مجلس المحافظين.
    e) Au paragraphe 29.22 d), première ligne, il convient d'insérer les mots " Etats Membres " après le mot " aider " ; UN )ﻫ( في الفقرة ٩٢-٢٢ )د(، السطر اﻷول، يستعاض عن كلمة " المساعدة " بعبارة " مساعدة الدول اﻷعضاء " ؛
    Dans la quatrième phrase, après les mots < < de l'eau > > , insérer les mots < < de l'énergie > > . UN في الجملة الرابعة، يستعاض عن كلمة " المياه " بعبارة " الطاقة المائية " .
    lire comme suit le nom de l'orateur : Mlle MAYADUNNE 46e séance UN يستعاض عن كلمة السيد بكلمة السيدة، وعن كلمة قال بكلمة قالت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد