ويكيبيديا

    "يستنتج الفريق أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Comité estime que
        
    • le Comité constate que
        
    • le Comité conclut que
        
    • le Comité estime qu
        
    • le Comité considère que
        
    • le Comité juge le
        
    • le Comité considère qu
        
    • il considère que
        
    • le Comité établit que
        
    Faute d'informations sur ce point, le Comité estime que cette partie de la réclamation n'ouvre pas droit à réparation. UN ونظرا إلى قلة اﻷدلة المتاحة بشأن هذه القضية، يستنتج الفريق أن هذا الجزء من المطالبة غير قابل للتعويض.
    Au vu des éléments disponibles, le Comité estime que le montant réclamé au titre des frais de remplacement de ces actifs est justifié. UN واستناداً إلى الأدلة المتاحة، يستنتج الفريق أن المبلغ المُطالب به عن تكاليف استبدال هذه الأصول مبرر.
    En raison d'une erreur de calcul, le Comité constate que la SAT a indiqué le montant de US$ 47 490 478. UN ونتيجة لخطأ حسابي، يستنتج الفريق أن الشركة ذكرت هذا المبلغ على أنه 478 490 47 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    le Comité constate que, du fait d'une erreur de calcul, la SAT a indiqué un montant de US$ 24 680 543. UN ونتيجة لخطأ حسابي، يستنتج الفريق أن الشركة ذكرت هذا المبلغ على أنه 543 680 24 دولاراً.
    Après les avoir examinés, le Comité conclut que l'IPG n'a pas démontré que ces frais avaient augmenté. UN وباستعراض النفقات، يستنتج الفريق أن الشركة لم تثبت حدوث زيادة في مستوى نفقات أي من هذه الفئات.
    100. le Comité estime qu'IMP inženiring n'a pas fourni de pièces justificatives suffisantes à l'appui de sa réclamation. UN 100- يستنتج الفريق أن إم بي إنجنيرنغ لم تقدم ما يكفي من الأدلة دعما لمطالبتها.
    Au vu des éléments disponibles, le Comité estime que le montant réclamé au titre des frais de remplacement de ces actifs est justifié. UN واستناداً إلى الأدلة المتاحة، يستنتج الفريق أن المبلغ المُطالب به عن تكاليف استبدال هذه الأصول مبرر.
    En conséquence, le Comité estime que la réclamation concernant les billets de banque en dinars koweïtiens annulés ne peut pas donner lieu à une indemnisation. UN ومن ثم، يستنتج الفريق أن هذه المطالبة المتعلقة بالأوراق النقدية بالدينار الكويتي المسحوبة من التداول غير قابلة للتعويض.
    En conséquence, le Comité estime que la perte de l'avion ouvre en principe droit à indemnisation. UN وعليه، يستنتج الفريق أن فقدان الطائرة قابل من حيث المبدأ للتعويض.
    En outre, le Comité estime que Sutton n'a pas expliqué en quoi les pertes invoquées résultaient directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN وبالإضافة إلى ذلك، يستنتج الفريق أن شركة ساتون لم تشرح كيف كانت خسائرها المزعومة نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Se fondant sur les pièces justificatives fournies, le Comité estime que les dépenses capitalisées consacrées à la réparation de ces conduites sont justifiées et que la SAT devrait recevoir une indemnité correspondant à ce montant. UN واستناداً إلى الأدلة المتاحة، يستنتج الفريق أن النفقات المرسملة المتكبدة في اصلاح هذه الأنابيب مبررة، ويجد أنه ينبغي تعويض الشركة بهذا المبلغ.
    Au vu des pièces produites, le Comité estime que le montant réclamé au titre des frais estimatifs de remise en état de ces actifs est justifié. UN واستناداً إلى الأدلة المتاحة، يستنتج الفريق أن المبلغ المطالب به عن التكاليف التقديرية لإعادة هذه الأصول إلى حالتها السابقة هو مبلغ مبرر.
    Au vu des éléments disponibles, le Comité constate que le montant réclamé au titre des frais de remplacement de ces actifs est justifié. UN واستناداً إلى الأدلة المتاحة، يستنتج الفريق أن المبلغ المُطالب به عن تكاليف استبدال هذه الأصول مبرر.
    En raison d'une erreur de calcul, le Comité constate que la SAT a indiqué le montant de US$ 47 490 478. UN ونتيجة لخطأ حسابي، يستنتج الفريق أن الشركة ذكرت هذا المبلغ على أنه 478 490 47 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    le Comité constate que, du fait d'une erreur de calcul, la SAT a indiqué un montant de US$ 24 680 543. UN ونتيجة لخطأ حسابي، يستنتج الفريق أن الشركة ذكرت هذا المبلغ على أنه 543 680 24 دولاراً.
    Au vu des éléments disponibles, le Comité constate que le montant réclamé au titre des frais de remplacement de ces actifs est justifié. UN واستناداً إلى الأدلة المتاحة، يستنتج الفريق أن المبلغ المُطالب به عن تكاليف استبدال هذه الأصول مبرر.
    En l'occurrence, le Comité conclut que Petromin n'a pas démontré avoir subi la perte alléguée. UN وفي ظل تلك الظروف، يستنتج الفريق أن بترومين فشلت في إثبات تكبدها الخسائر المدعاة.
    En outre, le Comité conclut que Petromin n'a pas apporté la preuve du paiement des commissions à l'agent de recrutement ni du coût des billets d'avion. UN وبالإضافة إلى ذلك، يستنتج الفريق أن بترومين لم تقدم دليلاً على دفع رسوم التوظيف لوكيل التوظيف أو تكلفة تذاكر الطائرة.
    Cela étant, le Comité conclut que la somme allouée à titre d'argent de poche ne constituait pas un surcoût résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN وبناء عليه، يستنتج الفريق أن منحة مصروف الجيب لم تكن تكلفة إضافية تكبدتها بترومين كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله الكويت.
    417. Se fondant sur les corrections apportées ci-dessus, le Comité estime qu'un montant de US$ 7 794 684 représente une indemnisation appropriée pour les biens corporels perdus à Wafra. UN 417- واستناداً إلى التعديلات المبينة أعلاه، يستنتج الفريق أن مبلغ 684 794 7 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة يمثل مستوى تعويض مناسباً عن الأصول المادية المفقودة في الوفرة.
    138. Pour les motifs exposés au paragraphe 37 du présent document, le Comité considère que le montant réclamé est limité à SAR 18 000 929. UN 138- للأسبــاب الـوارد ذكرهـا في الفقرة 37 أعلاه، يستنتج الفريق أن المبلغ المطالب به يقتصر على 929 000 18 ريالا سعوديا.
    Se fondant sur les pièces justificatives présentées, le Comité juge le montant réclamé par la société pour la perte de ses puits, carottages, conduites d'écoulement et conduites principales justifié. UN واستناداً إلى الأدلة المتاحة، يستنتج الفريق أن المبلغ الذي تطالب به الشركة عما فقدته من آبار وعينة جوفية وخطوط تدفق وخطوط رئيسية له ما يبرره.
    Se fondant sur les pièces justificatives soumises à cet égard par la société à l'appui de sa réclamation initiale et sur d'autres moyens de preuve obtenus par la suite, le Comité considère qu'un montant de US$ 33 827 486 correspond à une indemnisation appropriée des dépenses directes de reconstruction de la SAT à Wafra. UN واستناداً إلى الأدلة المقدمة من الشركة مع المطالبة الأصلية بشأن هـــذه البنـــود، وإلـــى الأدلة الأخرى التي ظهرت أثناء عملية تناول المطالبات، يستنتج الفريق أن مبلغ 486 827 33 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة يمثل مستوى تعويض مناسباً عن تكاليف إعادة البناء المباشرة التي تكبدتها الشركة في الوفرة.
    Pour les raisons précisées ci-dessus au paragraphe 398, il considère que le volume de brut contenu dans ces réservoirs ne dépassait vraisemblablement pas 60 % des capacités. UN وللأسباب المفصلة في الفقرة 398 أعلاه، يستنتج الفريق أن كمية النفط الخام الموجودة في صهاريج الشركة في الوفرة يُحتمل أنها لم تكن تتجاوز 60 في المائة من السعة.
    96. le Comité établit que le Ministère est un organisme du Gouvernement iraquien. UN 96- يستنتج الفريق أن الوزارة وكالة تابعة لحكومة العراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد