Le Comité estime que les services fournis par les coordonnateurs des opérations de relève sont utiles aux pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police et espère que le Secrétaire général cherchera à dégager les ressources nécessaires pour qu'il y soit fait appel. | UN | وترى اللجنة أن منسقي التناوب يقدمون خدمات قيّمة للبلدان المساهمة بقوات وبقوات الشرطة، وتتوقع أن يسعى الأمين العام إلى تحديد الموارد اللازمة لضمان استخدامهم. |
Le Comité estime que les services fournis par les coordonnateurs des opérations de relève sont utiles aux pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police et espère que le Secrétaire général cherchera à dégager les ressources nécessaires pour qu'il y soit fait appel (par. 102). | UN | ترى اللجنة أن منسقي التناوب يقدمون خدمات قيّمة للبلدان المساهمة بقوات وبقوات الشرطة، وتتوقع أن يسعى الأمين العام إلى تحديد الموارد اللازمة لضمان استخدامهم (الفقرة 102) |
Le Comité estime que les services fournis par les coordonnateurs des opérations de relève sont utiles aux pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police et espère que le Secrétaire général cherchera à dégager les ressources nécessaires pour qu'il y soit fait appel. (par. 102) | UN | ترى اللجنة أن منسقي التناوب يقدمون خدمات قيّمة للبلدان المساهمة بقوات وبقوات الشرطة، وتتوقع أن يسعى الأمين العام إلى تحديد الموارد اللازمة لضمان استخدامهم. (الفقرة 102) |
Nous saluons et appuyons pleinement la dynamique que le Secrétaire général cherche à imprimer au cycle de négociations de Doha pour le développement, et la Nouvelle-Zélande appuie tout particulièrement les recommandations concernant le renforcement de la riposte au VIH/sida. | UN | ونرحب بالزخم الذي يسعى الأمين العام إلى بثه في جولة الدوحة الإنمائية، وتؤيد نيوزيلندا بصفة خاصة التوصيات الداعية إلى تكثيف الاستجابة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Conformément à la Charte de l'Université des Nations Unies (UNU), le Secrétaire général demande à l'Assemblée générale de permettre à l'UNU de délivrer maîtrises, doctorats, diplômes, certificats et autres titres universitaires. | UN | 1 - وفقاً لميثاق جامعة الأمم المتحدة، يسعى الأمين العام إلى موافقة الجمعية العامة على تمكين الجامعة من مَنح درجتي الماجستير والدكتوراه والدبلومات والشهادات وشهادات التميز الأكاديمي الأخرى. |
Le Comité estime que les services fournis par les coordonnateurs des opérations de relève sont utiles aux pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police et espère que le Secrétaire général cherchera à dégager les ressources nécessaires pour qu'il y soit fait appel (par. 102). | UN | ترى اللجنة أن منسقي التناوب يقدمون خدمات قيّمة للبلدان المساهمة بقوات وبقوات الشرطة، وتتوقع أن يسعى الأمين العام إلى تحديد الموارد اللازمة لضمان استخدامهم (الفقرة 102) |
Le Comité estime que les services fournis par les coordonnateurs des opérations de relève sont utiles aux pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police et espère que le Secrétaire général cherchera à dégager les ressources nécessaires pour qu'il y soit fait appel (par. 102). | UN | ترى اللجنة أن المنسقين المعنيين بالتناوب يقدمون خدمات قيّمة للبلدان المساهمة بقوات وبقوات الشرطة، وتتوقع أن يسعى الأمين العام إلى تحديد الموارد اللازمة لضمان استخدامهم (الفقرة 102) |
Le Comité estime que les services fournis par les coordonnateurs des opérations de relève sont utiles aux pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police et espère que le Secrétaire général cherchera à dégager les ressources nécessaires pour qu'il y soit fait appel (par. 102). | UN | ترى اللجنة أن منسقي التناوب يقدمون خدمات قيّمة للبلدان المساهمة بقوات وبقوات الشرطة، وتتوقع أن يسعى الأمين العام إلى تحديد الموارد اللازمة لضمان استخدامهم. (الفقرة 102) |
Le Comité estime que les services fournis par les coordonnateurs des opérations de relève sont utiles aux pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police et espère que le Secrétaire général cherchera à dégager les ressources nécessaires pour qu'il y soit fait appel (par. 102). | UN | ترى اللجنة أن منسقي التناوب يقدمون خدمات قيّمة للبلدان المساهمة بقوات وبقوات الشرطة، وتتوقع أن يسعى الأمين العام إلى تحديد الموارد اللازمة لضمان استخدامهم (الفقرة 102) |
Le Comité estime que les services fournis par les coordonnateurs des opérations de relève sont utiles aux pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police et espère que le Secrétaire général cherchera à dégager les ressources nécessaires pour qu'il y soit fait appel (par. 102). | UN | ترى اللجنة أن منسقي التناوب يقدمون خدمات قيّمة للبلدان المساهمة بقوات وبقوات الشرطة، وتتوقع أن يسعى الأمين العام إلى تحديد الموارد اللازمة لضمان استخدامهم (الفقرة 102) |
Le Comité estime que les services fournis par les coordonnateurs des opérations de relève sont utiles aux pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police et espère que le Secrétaire général cherchera à dégager les ressources nécessaires pour qu'il y soit fait appel (par. 102). | UN | ترى اللجنة أن منسقي التناوب يقدمون خدمات قيمة للبلدان المساهمة بقوات وبقوات الشرطة، وتتوقع أن يسعى الأمين العام إلى تحديد الموارد اللازمة لضمان استخدامهم (الفقرة 102). |
Le Comité estime que les services fournis par les coordonnateurs des opérations de relève sont utiles aux pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police, et espère que le Secrétaire général cherchera à dégager les ressources nécessaires pour qu'il y soit fait appel (par. 102). | UN | ترى اللجنة أن منسقي التناوب يقدمون خدمات قيّمة للبلدان المساهمة بقوات وبقوات شرطة، وتتوقع أن يسعى الأمين العام إلى تحديد الموارد اللازمة لضمان الاستعانة بهم (الفقرة 102) |
Le Comité estime que les services fournis par les coordonnateurs des opérations de relève sont utiles aux pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police et espère que le Secrétaire général cherchera à dégager les ressources nécessaires pour qu'il y soit fait appel (par. 102). | UN | ترى اللجنة أن منسقي التناوب يقدمون خدمات قيّمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، وتتوقع أن يسعى الأمين العام إلى تحديد الموارد اللازمة لضمان استخدامهم (الفقرة 102) |
En conséquence, à ce stade, le Secrétaire général demande l'inscription d'un crédit additionnel de 513 100 dollars au chapitre 2 du budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009. | UN | وبالتالي، يسعى الأمين العام حاليا إلى الحصول على موارد إضافية بمبلغ 200 513 دولار في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
En attendant que le Conseil de sécurité se prononce à ce sujet, et pour permettre au BUNUTIL de poursuivre ses activités pendant la période de prorogation de son mandat, du 21 juin au 31 août 2006, le Secrétaire général demande un montant brut de 5 776 200 dollars (montant net : 5 253 500 dollars). | UN | 30 - وريثما يتخذ مجلس الأمن قرارا بهذا الشأن، يسعى الأمين العام إلى الحصول على الاحتياجات من الموارد من أجل تمديد فني للولاية القائمة لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي للفترة من 21 حزيران/يونيه إلى 31 آب/أغسطس 2006. |