Elle disait toujours à qui veut l'entendre combien elle trouvait le professeur Randall sexy. | Open Subtitles | كانت تخبر كل من يسمعها أنها تجد الأستاذ راندال مثيراً جداً. |
C'est le genre de chanson country que personne ne veut entendre. | Open Subtitles | إنها إغنية ريفية ما لا يريد أحد أن يسمعها |
Je leur ai expliqué qu'il m'arrive parfois d'entendre les conversations secrètes du monde que personne d'autre n'entend. | Open Subtitles | أخبرتهم أن بعض الأحيان استطيع أن أسمع المحادثات السرية للعالم الأشياء التي لا يسمعها أي أحد آخر |
Elle est dangereuse. Son cri est fatal à qui l'entend. | Open Subtitles | وهو خطير جدا أيضا صرخة اللقاح تقتل كل من يسمعها |
Mais pourtant elle était silencieuse, priant qu'on ne l'entende pas. | Open Subtitles | لكنها كانت هادئة رغم ذلك وتدعو ألا يسمعها أحد |
Je ne sais pas si je devrais laisser un message et qui pourrait écouter ça, mais... | Open Subtitles | لا أدري لو كان علي ترك الرسالة أو أن أحداً ما سوف يسمعها |
"Il ne l'avait jamais entendue prononcer un mot. | Open Subtitles | لم تكن تتحدث معه ولم يسمعها مطلقاً تنطق بكلمة |
Des histoires dont Mme Waterman n'est pas obligée d'entendre parler. | Open Subtitles | قصص. كما تعلم التي السيد.واترمان يحتاج ان يسمعها |
Quand un homme arrive à mon âge, c'est le dernier mot qu'il veut entendre. | Open Subtitles | عندما يصل الرجل إلى سنى تلك آخر كلمه يريد أن يسمعها |
Je viens de te dire qu'il ne veut pas l'entendre. | Open Subtitles | ولقد أخبرتُكِ للتوّ، إنهُ لايودُ بأن يسمعها. |
Informations qu'il est prêt à divulguer à n'importe qui voulant les entendre. | Open Subtitles | معلومات تصرخ مُحاولة أن يسمعها أيّ أحدٍ. |
Il y a une chanson de country que quelqu'un veut entendre ? | Open Subtitles | هل هنالك أي أغنية ريفية يريد أن يسمعها احد ؟ |
Il s'en fiche si son amour pour elle le détruit, parce que quand il l'entend chanter... | Open Subtitles | ...هو لا يهتم إن كان حبه لها يدمره لأنه عندما يسمعها وهي تغني |
Ces voix qu'il entend... sont elles des démons ou Dieu ou... | Open Subtitles | هذه الأوصات التي يسمعها ... هل هى شياطينأمالرب... ... |
Tant qu'il laisse ses actions être dirigées par uniquement les choses qu'il voit et entend, c'est peu probable. | Open Subtitles | طالما أنه يسمح لأفعاله أن يتم التحكم بها بواسطة الأشياء التى يراها أو يسمعها فقط فذلك سيكون مستبعدا |
Pendant la journée, la porte de notre hutte reste bien fermée, et nous ne faisons aucun bruit pour éviter qu'un passant nous entende. | Open Subtitles | أثناء النهار نحن نحكم إغلاق باب الكوخ جيدا. وأمتنعا عن إحداث اي ضجة. خوفا من مرور أحدهم خارجا ربما يسمعها. |
Allez-vous lui dire ce qu'il se passe avant qu'il ne l'entende du père de Kelly ? | Open Subtitles | هل ستخبره ما يجري قبل أن يسمعها من والد " كيلي " ؟ |
J'ai toutes ces idées, et mon patron ne veut pas les écouter. | Open Subtitles | عندي أفكار كثيرة ومديري لا يريد أن يسمعها |
Si l'orateur s'écarte du texte, la délégation doit savoir que l'interprétation entendue dans la salle ne correspondra pas nécessairement à la traduction qu'elle pourra avoir distribuée à l'assistance et à la presse. | UN | وإذا خرج المتكلم عن النص، ينبغي للوفود أن تكون على علم بأن الترجمة الشفوية التي يسمعها الحاضرون لن تكون بالضرورة مطابقة للترجمة التي قد تكون الوفود وزعتها على الحاضرين وعلى الصحافة. |
Mon signal émet depuis 16 ans et personne ne l'a entendu. | Open Subtitles | إشارتي موجودة منذ 16 عام و لم يسمعها أحد |
Nos hôtes entendent bien des voix, quelqu'un les leur diffuse. | Open Subtitles | الأصوات التى يسمعها مضيفينا؟ أعتقد أن شخصًا ما يقوم ببثها لهم |
Ceux-ci auraient alors constaté dans l'argumentation des failles et des incohérences dont seul le juge aurait dû avoir connaissance et, de ce fait, ils auraient eu un parti pris contre les auteurs. | UN | ويزعم مقدما البلاغين أن هيئة المحلفين قد استمعت من ثم إلى نقاط ضعف وتناقضات في الحجج التي كان من المفروض أن يسمعها القاضي دون غيره، اﻷمر الذي جعل هيئة المحلفين منحازة ضدّ مقدمي البلاغين. |