ويكيبيديا

    "يسمى ب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • soi-disant
        
    • on appelle
        
    • prétendue
        
    • que l'on a appelé
        
    • prétendu
        
    • dites
        
    • dite
        
    • prétendues
        
    • des fameuses
        
    • coutume d'appeler
        
    • convenu d'appeler
        
    • Ça s'appelle
        
    Le soi-disant chef de la triade Ghost Mountain. Open Subtitles ما يسمى ب "48" " .احد ثلاثي عصابات شبح الجبل
    Il fait ce qu'on appelle l'assimilation du fantasme par procuration. Open Subtitles إنه يتدرب على ما يسمى إستيعاب الخيال بالنيابة
    4. Suite aux mesures coercitives supplémentaires entrées en vigueur le 30 juin 2004, sur recommandation dans son rapport de la prétendue < < Commission d'aide à Cuba libre > > , les actions engagées contre Cuba se sont intensifiées. UN 4- ونتيجة للتدابير القسرية الإضافية، التي أوصى بها تقرير ما يسمى ب " اللجنة المعنية بمساعدة كوبا الحرة " ، والتي أصبحت نافذة في 30 حزيران/يونيه 2004، تكثفت الأعمال الموجهة ضد كوبا.
    Pour ce qui est de la dette, le Soudan a accepté ce que l'on a appelé l'option zéro, selon laquelle il assumerait la totalité du fardeau de la dette après la sécession. UN وفيما يتعلق بالديون، وافق السودان على ما يسمى بالخيار صفر، الذي سيتحمل بموجبه عبء الديون بالكامل بعد الانفصال.
    Maints aspects du prétendu " échec du développement " au cours des 50 dernières années trouvent facilement une explication dès lors que l'on se réfère à ces trois principes. UN وعندما تحضر في أذهاننا هذه المبادئ الثلاثة، يصبح من السهل تفسير العديد من جوانب ما يسمى ب " فشل التنمية " أثناء الخمسين سنة الماضية.
    Quant aux poules dites de batterie, elles vivent dans des hangars de ponte, enfermées en grand nombre dans des cages. Open Subtitles بالنسبة للدجاجات، فهم يعيشون في مستودع موضوع، داخل ما يسمى ب "أقفاص البطارية".
    36. La procédure dite d'" instruction préparatoire " , qui présente toutes les caractéristiques de l'habeas corpus, est définie en détail aux articles 77 à 83 du Code de procédure pénale. UN 36- تنظم المواد 77 إلى 83 من قانون الاجراءات الجنائية بالتفصيل ما يسمى ب " الجلسة التمهيدية " ، التي تبدو عليها جميع سمات أمر الإحضار أمام المحكمة.
    Malheureusement, la situation dans la région occupée de la Géorgie s'est dégradée depuis les prétendues élections présidentielles. UN وأعربت عن الأسف لتدهور الحالة في المناطق المحتلة من جورجيا منذ ما يسمى بالانتخابات الرئاسية.
    Un autre soi-disant Seigneur. Open Subtitles آخر من تلك يسمى ب "السادة"؟
    on appelle ça les nerfs. Ça arrive quand on tue quelqu'un. Open Subtitles هذا يسمى القلق,و يحصل هذا .عندما تقتل شخص ما
    Ça ressemble à... Comment on appelle ces catcheurs mexicains ? Open Subtitles إنها تبدو مثل، ماذا يسمى أولئك المصارعين المكسيك؟
    Voici ce qu'on appelle une lobotomie au pic à glace. Open Subtitles هذا ما يسمى بجراحة المخ باستخدام عصا الثلج
    En conséquence, le fait d'alléguer cette prétendue menace pour justifier la mise au point et le déploiement d'une défense antimissile n'est pas du tout convaincant. UN لذلك السبب فإن نسبة الحاجة إلى تطوير ونشر نظام وطني للدفاع ضدّ القذائف إلى خطر القذائف الذي يشكله ما يسمى ب " البلدان مبعث القلق " بعيدة كل البعد عن أن تكون مقنعة.
    Il n'y avait plus lieu de continuer à alimenter les contradictions de la prétendue < < guerre froide > > ni de perpétuer le dispositif d'agression dont elle se nourrissait. UN ولم يعد هناك ما يبرر استمرار تغذية تناقضات ما كان يسمى ب " الحرب الباردة " أو الاستمرار في دعم الهيكل العدائي الذي كان يغذيه.
    En ce sens, l'état de droit diffère de ce que l'on a appelé < < le règne des hommes > > . UN وبهذا المعنى، فإن سيادة القانون تختلف عمَّا كان يسمى تاريخيا ' ' حكم البشر``.
    Le discours économique de la dernière décennie a été dominé par le prétendu " consensus de Washington " , 12 règles de politique économique auxquelles tout individu censé était supposé adhérer. UN لقد سيطر على الحديث الاقتصادي في العقد الماضي ما يسمى ب " توافق آراء واشنطن " ، المؤلف من اثنتي عشرة قاعدة للسياسة الاقتصادية من المفروض أن يوافق عليها جميع الأشخاص من ذوي المنطق.
    Depuis maintenant un certain temps, cette question fait partie des questions dites < < centrales > > dont est saisie la Conférence du désarmement. UN وما برحت مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي تشكل، منذ فترة لا بأس بها، جزءاً مما يسمى ب " المسائل الصميمية " للمؤتمر.
    Ces efforts ont été particulièrement évidents durant la présidence allemande, en 2002, lorsque l'Ambassadeur Heinsberg a contribué à soumettre la proposition de programme de travail dite < < proposition des cinq Ambassadeurs > > . UN وقد اتضح ذلك بصفة خاصة خلال تقلد ألمانيا منصب رئاسة المؤتمر في عام 2002، عندما أسهم في تقديم ما يسمى ب " اقتراح السفراء الخمسة " لوضع برنامج عمل للمؤتمر.
    Réclamer la protection des prétendues minorités ethniques semble découler davantage de préjugés contre le Gouvernement du Myanmar que d'un véritable souci des droits de l'homme. UN ويبدو أن المطالبات بحماية ما يسمى باﻷقليات الاثنية ناشئة عن تحيز ضد حكومة ميانمار وليس عن مخاوف حقيقية على حقوق اﻹنسان.
    Dans de nombreux pays, l'existence des fameuses < < ONG valises > > nuit à la crédibilité des ONG véritables. UN ووجود ما يسمى ﺑ " المنظمات غير الحكومية الصورية " يقوض في كثير من البلدان مصداقية المنظمات غير الحكومية الحقيقية.
    Les femmes sont également victimes de ce que l'on a coutume d'appeler les crimes d'honneur et sont menacées de mort si elles tentent d'échapper à un mariage forcé ou arrangé. UN وتقع المرأة أيضا ضحية لما يسمى بجرائم الشرف والتهديدات بالقتل عندما تحاول الهرب من زواج قسري أو مدبر.
    Ayant été informé des discussions en cours au Conseil de sécurité sur ce qu'il est convenu d'appeler le Programme d'action conjointe, je tiens à souligner certains points. UN فيما نُبلﱠغ باستمرار المناقشات داخل مجلس اﻷمن بشأن ما يسمى ببرنامج العمل المشترك، يتعين علينا أن نؤكد النقاط التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد