ويكيبيديا

    "يشجع جميع الدول التي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • encourage tous les États qui
        
    6. encourage tous les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de signer et de ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, ou d'y adhérer; UN 6- يشجع جميع الدول التي لم توقع على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو لم تصدق عليها أو لم تنضم إليها بعد على أن تنظر في القيام بذلك؛
    Sa délégation encourage tous les États qui ne l'ont pas encore fait à devenir parties au Traité et exhorte les États dotés d'armes nucléaires à honorer leurs obligations de désarmement prévues à l'article VI du Traité. UN 16 - وذكر أن وفد بلده يشجع جميع الدول التي لم تنضم إلى المعاهدة بعد على الانضمام إليها، ويحث الدول الحائزة أسلحة نووية على الوفاء بالتزاماتها بنزع السلاح بموجب المادة السادسة.
    2. encourage tous les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de signer et de ratifier le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels afin qu'il puisse entrer en vigueur rapidement; UN 2- يشجع جميع الدول التي لم تفعل ذلك بالنظر في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لكي يبدأ نفاذه في وقت مبكر؛
    2. encourage tous les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de signer et de ratifier le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels afin qu'il puisse entrer en vigueur rapidement; UN 2- يشجع جميع الدول التي لم تفعل ذلك بالنظر في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لكي يبدأ نفاذه في وقت مبكر؛
    3. encourage tous les États qui n'ont pas encore signé et ratifié le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels d'envisager de le faire afin qu'il puisse entrer en vigueur rapidement; UN 3- يشجع جميع الدول التي لم توقع ولم تصدق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على أن تنظر في القيام بذلك لكي يبدأ نفاذه في وقت مبكر؛
    6. encourage tous les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de signer et de ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, ou d'y adhérer; UN 6- يشجع جميع الدول التي لم توقع على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو لم تصدق عليها أو لم تنضم إليها بعد على النظر في ذلك؛
    3. encourage tous les États qui n'ont pas encore signé et ratifié le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels d'envisager de le faire afin qu'il puisse entrer en vigueur rapidement; UN 3- يشجع جميع الدول التي لم توقع ولم تصدق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على أن تنظر في القيام بذلك لكي يبدأ نفاذه في وقت مبكر؛
    16. encourage tous les États qui entretiennent des relations avec la République populaire démocratique de Corée à user de leur influence pour inciter celle-ci à prendre immédiatement des mesures visant à mettre fin à toutes les violations des droits de l'homme, notamment en fermant les camps de prisonniers politiques et en procédant à des réformes institutionnelles de fond; UN 16- يشجع جميع الدول التي لها علاقات مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تستخدم نفوذها لتشجيعها على اتخاذ خطوات فورية تضع حداً لجميع انتهاكات حقوق الإنسان، بوسائل منها إغلاق معسكرات الاعتقال السياسي وإجراء إصلاحات مؤسسية عميقة؛
    encourage tous les États qui entretiennent des relations avec la République populaire démocratique de Corée à user de leur influence pour inciter celle-ci à prendre immédiatement des mesures visant à mettre fin à toutes les violations des droits de l'homme, notamment en fermant les camps de prisonniers politiques et en procédant à des réformes institutionnelles de fond; UN 16- يشجع جميع الدول التي لها علاقات مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تستخدم نفوذها من أجل تشجيع الحكومة على اتخاذ خطوات فورية تضع حداً لجميع انتهاكات حقوق الإنسان، بما في ذلك عن طريق إغلاق معسكرات الاعتقال السياسي وإجراء إصلاحات مؤسسية عميقة؛
    3. encourage tous les États qui ont fait rapport au Comité à lui fournir à tout moment ou à sa demande des informations complémentaires sur les mesures qu'ils ont prises pour appliquer la résolution 1540 (2004); UN 3 - يشجع جميع الدول التي قدمت تلك التقارير على أن توفر، في أي وقت أو بناء على طلب اللجنة 1540، معلومات إضافية عن تنفيذها للقرار 1540 (2004)؛
    3. encourage tous les États qui ont fait rapport au Comité à lui fournir à tout moment ou à sa demande des informations complémentaires sur les mesures qu'ils ont prises pour appliquer la résolution 1540 (2004); UN 3 - يشجع جميع الدول التي قدمت تلك التقارير على أن توفر، في أي وقت أو بناء على طلب اللجنة 1540، معلومات إضافية عن تنفيذها للقرار 1540 (2004)؛
    3. encourage tous les États qui ont fait rapport au Comité à lui fournir, à tout moment ou à sa demande, des informations complémentaires sur les mesures qu'ils ont prises pour appliquer la résolution 1540 (2004); UN 3 - يشجع جميع الدول التي قدمت تلك التقارير على أن توفر، في أي وقت أو بناء على طلب لجنة القرار 1540، معلومات إضافية عن تنفيذها للقرار 1540 (2004)؛
    3. encourage tous les États qui ont fait rapport au Comité à lui fournir, à tout moment ou à sa demande, des informations complémentaires sur les mesures qu'ils ont prises pour appliquer la résolution 1540 (2004); UN 3 - يشجع جميع الدول التي قدمت تلك التقارير على أن توفر، في أي وقت أو بناء على طلب لجنة القرار 1540، معلومات إضافية عن تنفيذها للقرار 1540 (2004)؛
    3. encourage tous les États qui ont présenté un rapport au Comité à lui fournir, à tout moment ou à sa demande, des informations complémentaires sur les mesures qu'ils ont prises pour appliquer la résolution 1540 (2004) ; UN 3 - يشجع جميع الدول التي قدمت تلك التقارير على أن توفر، في أي وقت أو بناء على طلب اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540، معلومات إضافية عن تنفيذها القرار 1540 (2004)؛
    39. M. CAUGHLEY (NouvelleZélande) encourage tous les États qui ne l'ont pas encore fait à soumettre dans les délais leurs réponses au questionnaire sur l'application du droit international humanitaire, afin d'aider à repérer les moyens de renforcer l'application des dispositions existantes, à résoudre les problèmes que cela pose et à envisager des dispositions nouvelles, en tant que de besoin. UN 39- السيد كوغلي (نيوزيلندا): قال إنه يشجع جميع الدول التي لم تقدم ردوداً على الاستبيان المتعلق بتطبيق أحكام القانون الإنساني الدولي أن تفعل ذلك بحلول الموعد المقرر، كمساهمةٍ منها في تحديد ومعالجة السبل الرامية إلى تعزيز تنفيذ الأحكام الحالية والنظر في وضع أحكام أخرى جديدة.
    Nous appuyons pleinement le projet de résolution dont nous sommes saisis (A/51/L.21), qui encourage tous les États qui ont prononcé des déclarations lors de la signature, de la ratification ou de l'adhésion, à revoir ces déclarations. Cela est important à notre avis, compte tenu des articles 309 et 310 de la Convention, et l'attachement des États à la Convention dans sa totalité ne devrait faire aucun doute. UN ونحن نتفق تماما مع مشروع القرار المعروض علينا اﻵن )A/51/L.21(، والذي يشجع جميع الدول التي أصدرت إعلانات عند التوقيع أو التصديق أو الانضمام أن تعيد النظر في تلك اﻹعلانات، ﻷن ذلك يكتسب أهمية خاصة، كما نرى، في ضوء المادتين ٣٠٩ و ٣١٠ من الاتفاقية، ولا ينبغي أن يكون ثمة شك في التزام الدول تجاه الاتفاقية ككل لا يتجزأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد