2. Pour chaque affaire, une Chambre d'instruction est constituée par le président de la Cour. | UN | ٢ - يشكل رئيس المحكمة دائرة تحقيق أولي لكل قضية. |
Le Tribunal se compose de trois membres devant être nommés par le président de la Cour suprême et devant avoir au moins rang de juge d'une juridiction publique. | UN | 2 - يشكل رئيس القضاء المحكمة من ثلاثة قضاة برئاسة قاضي محكمة عليا على ألا تقل درجة العضو عن قاضي محكمة عامة. |
2. Le Gouvernement sera constitué par le Premier Ministre en consultation avec le président et avec les dirigeants des partis moudjahidin dans les 15 jours suivant la signature du présent Accord; | UN | ٢ - يشكل رئيس الوزراء مجلس الوزراء بالتشاور مع رئيس الدولة وقادة أحزاب المجاهدين، في غضون اسبوعين من تاريخ توقيع الاتفاق؛ |
e) i) Aux fins de l'examen de chaque recours, le président en exercice de la commission paritaire de recours compétente constitue une chambre, composée comme suit : | UN | )ﻫ( ' ١ ' للنظر في أي من الطعون، يشكل رئيس مجلس الطعون المشترك المختص، فريقا تابعا للمجلس، يتألف على النحو التالي: |
e) i) Aux fins de l'examen de chaque recours, le président en exercice de la commission paritaire de recours compétente constitue une chambre, composée comme suit : | UN | (هـ) ' 1` للنظر في أي من الطعون، يشكل رئيس مجلس الطعون المشترك المختص فريقا تابعا للمجلس، يتألف على النحو التالي: |
e) i) Aux fins de l'examen de chaque recours, le président en exercice de la commission paritaire de recours compétente constitue une chambre, composée comme suit : | UN | )هـ( ‘1’ للنظر في أي من الطعون، يشكل رئيس مجلس الطعون المشترك المختص، فريقا تابعا للمجلس، يتألف على النحو التالي: |
e) i) Aux fins de l'examen de chaque recours, le président en exercice de la commission paritaire de recours compétente constitue une chambre, composée comme suit : | UN | (هـ) `1 ' للنظر في أي من الطعون، يشكل رئيس مجلس الطعون المشترك المختص، فريقا تابعا للمجلس، يتألف على النحو التالي: |
e) i) Aux fins de l'examen de chaque recours, le président en exercice de la commission paritaire de recours compétente constitue une chambre, composée comme suit : | UN | (هـ) ' 1` للنظر في أي من الطعون، يشكل رئيس مجلس الطعون المشترك المختص فريقا تابعا للمجلس، يتألف على النحو التالي: |
e) i) Aux fins de l'examen de chaque recours, le président en exercice de la commission paritaire de recours compétente constitue une chambre, composée comme suit : | UN | (هـ) ' 1` للنظر في أي من الطعون، يشكل رئيس مجلس الطعون المشترك المختص فريقا تابعا للمجلس، يتألف على النحو التالي: |
e) i) Aux fins de l'examen de chaque recours, le président en exercice de la commission paritaire de recours compétente constitue une chambre, composée comme suit : | UN | (هـ) ' 1` للنظر في أي من الطعون، يشكل رئيس مجلس الطعون المشترك المختص، فريقا تابعا للمجلس، يتألف على النحو التالي: |
e) i) Aux fins de l'examen de chaque recours, le président en exercice de la commission paritaire de recours compétente constitue une chambre, composée comme suit : | UN | (هـ) ' 1` للنظر في أي من الطعون، يشكل رئيس مجلس الطعون المشترك المختص فريقا تابعا للمجلس، يتألف على النحو التالي: |
e) i) Aux fins de l'examen de chaque recours, le président en exercice de la commission paritaire de recours compétente constitue une chambre, composée comme suit : | UN | (هـ) `1 ' للنظر في أي من الطعون، يشكل رئيس مجلس الطعون المشترك المختص، فريقا تابعا للمجلس، يتألف على النحو التالي: |
e) i) Aux fins de l'examen de chaque recours, le président en exercice de la commission paritaire de recours compétente constitue une chambre, composée comme suit : | UN | (هـ) `1 ' للنظر في أي من الطعون، يشكل رئيس مجلس الطعون المشترك المختص، فريقا تابعا للمجلس، يتألف على النحو التالي: |
47. En vue d'organiser l'exercice des attributions exécutives, le président de la République azerbaïdjanaise forme le Conseil des ministres de la République azerbaïdjanaise, qui est l'organe supérieur du pouvoir exécutif du Président de la République azerbaïdjanaise, qui lui est subordonné et lui rend compte. | UN | 47- وسعياً إلى تنظيم إدارة السلطة التنفيذية، يشكل رئيس الجمهورية مجلس وزراء، يعمل باعتباره الجهاز الأعلى للسلطة التنفيذية لرئيس الجمهورية ويكون مسؤولاً أمام رئيس الدولة وتابعاً له. |
e) i) Aux fins de l'examen de chaque recours, le président en exercice de la commission paritaire de recours compétente constitue une chambre, composée comme suit : | UN | (هـ) `1 ' للنظر في أي من الطعون، يشكل رئيس مجلس الطعون المشترك المختص، فريقا تابعا للمجلس، يتألف على النحو التالي: |
e) i) Aux fins de l'examen de chaque recours, le président en exercice de la commission paritaire de recours compétente constitue une chambre, composée comme suit : | UN | )ﻫ( `١` وللنظـر فـي أي مـن الطعون، يشكل رئيس مجلس الطعون المشترك المختص باﻷمر فريقا تابعا للمجلس يتألف على النحو التالي: |
a) le président du Conseil et les ministres forment le Conseil des ministres, responsable devant l'Assemblée parlementaire de l'application des politiques et des décisions de la Bosnie-Herzégovine dans les domaines visés aux alinéas 1, 4 et 5 de l'Article III, en ce qui concerne notamment les dépenses de l'État, dont il rend compte au moins une fois par an. | UN | )أ( يشكل رئيس مجلس الوزراء والوزراء معا مجلس الوزراء، الذي يتحمل مسؤولية تنفيذ سياسات وقرارات البوسنة والهرسك في الميادين المشار إليها في المادة الثالثة )١(، و )٤( و )٥( وتقديم تقارير إلى الجمعية البرلمانية )بما في ذلك، سنويا على اﻷقل، عن النفقات التي تتكبدها البوسنة والهرسك(. |