ويكيبيديا

    "يصدر تقرير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Le rapport de
        
    • rapport sur
        
    • un rapport est attendu
        
    • parution du rapport
        
    Il faut toutefois faire davantage d'efforts pour que Le rapport de la CDI soit publié plus tôt. UN واستدرك قائلاً إنه ينبغي بذل جهود إضافية لكي يصدر تقرير تلك اللجنة في موعد أبكر.
    Ni Le rapport de l'enquête militaire interne ni celui du Conseil militaire honoraire n'ont été rendus publics. UN ولم يصدر تقرير علني بشأن التحقيقات العسكرية الداخلية ولا تحقيقات المجلس العسكري الفخري.
    * Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en 10 parties sous les cotes A/67/437/Add.1 à 9. UN * يصدر تقرير اللجنة الثانية عن هذا البند في 10 أجزاء تحت الرمز A/67/437 و Add.1-9.
    * Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en trois parties sous les cotes A/67/442 et Add.1 et 2. UN * يصدر تقرير اللجنة الثانية عن هذا البند في ثلاثة أجزاء تحت الرمز A/67/442 و Add.1 و 2.
    * Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en sept parties, sous la cote A/58/481 et Add.1 à 6. UN * سوف يصدر تقرير اللجنة بشأن هذا البند في سبعة أجزاء، تحت الرمز A/58/481، و Corr.1 و Add.1-6.
    Au moment de l'élaboration du présent document, Le rapport de la Réunion n'avait pas encore été publié. UN ولم يصدر تقرير الاجتماع حتى وقت كتابة هذه الوثيقة.
    Faisons appel à toutes les bonnes volontés en attendant Le rapport de l'expert. UN فلنستعن بجميع العزائم الصادقة ريثما يصدر تقرير الخبير.
    * Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en trois parties, sous les cotes A/69/470 et Add.1 et 2. UN * يصدر تقرير اللجنة بشأن هذا البند في ثلاثة أجزاء، تحت الرمز A/69/470 و Add. 1 - 2.
    L'Assemblée se prononcera sur le projet de résolution dès que Le rapport de la Cinquième Commission sur les incidences sur le budget-programme sera disponible. UN وستبت الجمعية في مشروع القرار حالما يصدر تقرير اللجنة الخامسة عن الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    * Le rapport de la Commission sur ce point de l'ordre du jour sera publié en sept parties, sous la cote A/55/581 et Add.1 à 6. UN * سوف يصدر تقرير اللجنة الثانية بشأن هذا البند في سبعة أجزاء، تحت الرمز A/55/581 و Add.1-6.
    * Le rapport de la Commission sur ce point sera publié en neuf parties, sous la cote A/55/582 et Add.1 à 8. UN * يصدر تقرير اللجنة عن هذا البند في تسعة أجزاء تحت الرمز A/55/582 و Add.1-8.
    C'est précisément pour que ce dialogue soit plus efficace qu'il est essentiel que Le rapport de la Cour soit publié suffisamment à temps avant son examen par les États Membres. UN ولتمكين هذا الحوار بالذات من أن يصبح أكثر فعالية فمن الضروري أن يصدر تقرير المحكمة قبل أن تنظر فيه الدول اﻷعضاء بوقت كاف.
    Dans les établissements primaires et secondaires où l'enseignement est donné dans les langues de minorités, la loi stipule que les enseignants doivent aussi tenir les dossiers dans ces langues, et que Le rapport de l'école doit être aussi publié dans ces langues. UN وفي المدارس اﻷولية والثانوية التي يدرس فيها التلاميذ والطلاب بلغات اﻷقليات، يشترط القانون أن يحتفظ المدرسون بالسجلات باللغات القومية أيضاً، وأن يصدر تقرير المدرسة العامة بتلك اللغات أيضاً.
    * Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en quatre parties, sous les cotes A/69/466 et Add.1 à 3. UN * يصدر تقرير اللجنة بشأن هذا البند في أربعة أجزاء، تحت الرمز A/69/466 و Add.1-3.
    * Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en 10 parties, sous les cotes A/69/468 et Add.1 à 9. UN * يصدر تقرير اللجنة عن هذا البند في 10 أجزاء، تحت الرمز A/69/468 و Add.1-9.
    * Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en 10 parties, sous les cotes A/69/468 et Add. 1 à 9. UN * يصدر تقرير اللجنة عن هذا البند في 10 أجزاء، تحت الرموز A/69/468 و Add.1-9.
    * Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en 10 parties, sous les cotes A/69/468 et Add.1 à 9. UN * يصدر تقرير اللجنة عن هذا البند في 10 أجزاء، تحت الرموز A/69/468 و Add.1-9.
    * Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en 10 parties, sous les cotes A/69/468 et Add.1 à 9. UN * يصدر تقرير اللجنة عن هذا البند في 10 أجزاء، تحت الرموز A/69/468 و Add.1-9.
    * Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en 10 parties, sous les cotes A/69/469 et Add.1 à 9. UN * يصدر تقرير اللجنة عن هذا البند في 10 أجزاء، تحت الرموز A/69/468 و Add.1-9.
    * Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en 10 parties, sous les cotes A/69/468 et Add.1 à 9. UN * يصدر تقرير اللجنة عن هذا البند في 10 أجزاء، تحت الرمز A/69/468 و Add.1-9.
    Le rapport sur les travaux du Colloque, comprenant un résumé des débats, sera publié en tant que publication de la Division des droits des Palestiniens de l'ONU. UN وسوف يصدر تقرير الندوة متضمنا موجزات لوقائع الاجتماعات بوصفه منشورا من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين.
    L'analyse des données s'est poursuivie à la fin de l'année et un rapport est attendu dans le courant de la première moitié de 1996. UN واستمر تحليل البيانات حتى نهاية السنة ومن المتوقع أن يصدر تقرير خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٦.
    Nous appuyons la proposition de la présidence l'Assemblée générale de commencer un échange de vues informel dès la parution du rapport du Groupe, c'est-à-dire dès le début du mois prochain. UN ونحن ندعم اقتراح رئيس الجمعية العامة ببدء تبادل غير رسمي للآراء حالما يصدر تقرير الفريق، أي في بداية الشهر المقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد