ويكيبيديا

    "يصوب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • visait
        
    • tire
        
    • visé
        
    • tirer
        
    • pointe
        
    • de corriger
        
    • vise
        
    • pointer
        
    • braquait
        
    • arme
        
    • tirait
        
    • pointée sur
        
    • pointait
        
    • pointé sur
        
    Il visait un horrible criminel, il a sûrement sauvé le monde. Vous voulez allez manger du Takoyaki sur... le banc là-bas ? Open Subtitles لقد كان يصوب على مجرم فظيع وعلى الأرجح انقذ العالم
    - Il visait à côté. Il tirait juste pour nous repousser. Open Subtitles لقد كان يصوب علينا، كان يطلق النار بغزارة.
    Il tire de 6 métres et il manque. Open Subtitles يريدالذهابلوحده. يصوب من على بعد. لكنه غير دقيق.
    Le tireur aurait visé le badge ? Open Subtitles تعتقدين ربّما كان مطلق النار يصوب على الشارة؟
    Il a vu ensuite l'un des soldats tirer un coup de feu dans le cou ou la nuque de l'homme, tuant celui-ci. UN ثم رأى أحد الجنوب يصوب النيران على الرجل ويقتله بطلقة واحدة في الرقبة أو في مؤخرة الرأس.
    Un des soldats dirigeait ses pas tout en le tenant à la pointe de son fusil. UN وكان أحد الجنود يوجهه وهو يصوب إليه سلاحه.
    Avec de meilleurs outils d'analyse, elle serait en mesure de réduire le nombre des écarts et de corriger les erreurs plus rapidement. UN ومع توافر أدوات أفضل لرصد تلك المجالات، سيكون بمقدور الصندوق أن يقلل عدد الاستثناءات وأن يصوب الاستثناءات المتولدة عن ذلك في غضون فترة أقصر.
    Normalement, on vise la tête, ou on met le canon dans la bouche. Open Subtitles يصوب المسدس عادة إلى الرأس أو توضع الفوهة في الفم
    Smithers, nous allons avoir besoin de câbles électriques, d'une cagoule et de quelqu'un qui puisse vraiment pointer les parties génitales. Open Subtitles سنحتاج أسلاكاً كهربائية ، واقياً للرأس ومَن يصوب على الأعضاء التناسلية
    Je sais que la Bible t'a touché, mais il y a des chances que ce soit moi qu'Il visait. Open Subtitles ... أعلم أن الإنجيل ضربك أنت لكن هنالك احتمال ضئيل في أنه كان يصوب علي
    - Devine. - Il est sur la saillie. - Il me visait. Open Subtitles ـ إنه بأعلى الحافة و يصوب نحو رأسي ـ إنه يتمنى قتلي
    Il visait un Slayer, car il les déteste depuis très longtemps. Open Subtitles كان يصوب تجاه قاتل لديهم كراهية قديمه بينهم
    Il leur tire dessus ! Open Subtitles إنه يطلق النار عليهم, إنه يصوب عليهم جميعاً
    Le gars à côté de moi, il tire en position allongée, et il louche, je vous l'ai dit. Open Subtitles هو يصوب من موقع منكفئ وهو أحول مثلما أخبرتك
    On tire mal quand le cheval se cabre. Open Subtitles اي رجل لايستطيع ان يصوب جيدا عندما يقفز حصانه
    - Celui qui était visé. L'avocat. Open Subtitles حسناً , لقد رأيته يصوب مسدساً على المحامي
    Pourquoi c'est son grand-père qui lui a appris à tirer ? Open Subtitles لماذا جده هو الذي علمه كيف يصوب ولماذا ليس والده ؟
    Vous croyez que c'est la première fois que quelqu'un pointe un pistolet sur ma tête ? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذه هي المرة الأولى؟ التي يصوب فيها شخص ما مسدساً الى رأسي؟
    Alors qu'aucune solution au problème des réfugiés n'est encore en vue, la communauté internationale, qui a peu de chances de corriger ces déséquilibres fondamentaux, a raison de suivre la démarche essentiellement pragmatique adoptée par le Haut Commissariat. UN وفي الوقت الذي لا يلوح فيه بعد بالأفق أي حل لمشكلة اللاجئين، فإن المجتمع الدولي، الذي يصعب عليه أن يصوب هذه الاختلالات الأساسية، يحق له أن يتابع تلك المبادرة، التي يغلب عليها الطابع العملي، والتي تنهض المفوضية بأعبائها.
    Il rate parce qu'il se tourne et en vise un autre. Open Subtitles أخطئ لأنه كان يستدير و يصوب على أحد أخر
    Il n'y a qu'à dire à son Juif où pointer son arme. Open Subtitles صديقها اليهودي لديه جرأة لو أخبرته أين يصوب سلاحه
    L'auteur a remarqué que l'élève policier qui braquait son arme sur lui tremblait et il a eu peur que le coup ne parte accidentellement. UN ولاحظ صاحب البلاغ أن الشرطي المتدرب الذي كان يصوب مسدسه نحوه كان يرتعد وخشي أن ينطلق الرصاص من مسدسه دون قصد.
    Il me tirait des balles laser avec un pistolet Lego. Open Subtitles كان يصوب أشعة الليزر على وجهي بـ بندقية ليجو
    Alors il a fallu que tu sois stupide. Tu n'as pas été malin, même avec une arme pointée sur toi. Open Subtitles أنت غبى , لا تتصرف بذكاء حتى عندما يصوب عليك مسدس
    Il nous pointait un flingue dessus. Open Subtitles توقف , أوكي؟ انه كان يصوب سلاحا نحونا
    J'ai un flingue pointé sur votre sœur. Open Subtitles أنا الرجل الذي يصوب المسدس نحو رأس إختك الصغيره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد