Organisation de 2 stages de sensibilisation au VIH/sida à Djouba et Rumbek réunissant chacun 30 membres du personnel pénitentiaire chargés de la question et 1 stage de formation au VIH/sida en milieu carcéral à Kampala à l'intention de 20 médecins d'établissements pénitentiaires, en collaboration avec d'autres partenaires et l'administration pénitentiaire ougandaise | UN | عقد دورتي توعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جوبا ورمبيك، يضم كل منهما 30 من موظفي التنسيق في السجون، وعقد دورة تدريبية واحدة بشأن الفيروس/الإيدز في السجون في كمبالا يشارك فيها 20 طبيبا من أطباء السجون، بالتعاون مع الجهات المعنية الأخرى ومع دائرة السجون الأوغندية |
:: Organisation de 6 ateliers dont bénéficieront en tout 120 fonctionnaires de police de rang supérieur du Sud-Soudan, sur les programmes de formation, les politiques de formation, la planification des carrières et les stratégies de déploiement (Djouba : 2 ateliers réunissant chacun 20 participants; Malakal : 2 ateliers réunissant chacun 20 participants; Wau : 2 ateliers réunissant chacun 20 participants) | UN | :: عقد 6 حلقات عمل لما مجموعه 120 ضابط شرطة أقدم في جهاز شرطة جنوب السودان بشأن برامج التدريب، وسياسات التدريب، والتخطيط الوظيفي، وسياسات نشر القوات (جوبا: حلقتا عمل يضم كل منهما 20 مشاركاً؛ ملكال: حلقتا عمل يضم كل منهما 20 مشاركاً؛ واو: حلقتا عمل يضم كل منهما 20 مشاركاً) |
Organisation, en collaboration avec le Gouvernement d'unité nationale, de 2 conférences régionales de formation des formateurs à Khartoum et Djouba réunissant chacune une soixantaine de participants, et de 8 ateliers sur le rôle des jeunes (femmes) pour une paix durable au Soudan à Wau, Malakal, Kadugli, Ed-Damazin, Abyei et Rumbek, réunissant chacun une soixantaine de participants | UN | القيام، بالتعاون مع حكومة الوحدة الوطنية، بعقد مؤتمرين إقليميين لتدريب المدرّبين في الخرطوم وجوبا يضم كل منهما حوالي 60 مشاركا، وعقد 8 حلقات عمل بشأن دور الشباب (الشابات) في تحقيق السلام المستدام في السودان، في كل من واو وملكال وكادقلي والدمازين وأبـيـي ورمبيك، يضم كل منها حوالي 60 مشاركا |
:: Organisation de 2 conférences régionales de formation des formateurs à Khartoum et Djouba réunissant chacune une soixantaine de participants, et de 8 ateliers sur le rôle des jeunes femmes pour une paix durable au Soudan, à Wau, Malakal, Kadugli, Ed-Damazin, Abyei et Rumbek, rassemblant chacun une soixantaine de participants | UN | :: عقد مؤتمريْن إقليميين لتدريب المدرِّبين في الخرطوم وجوبا يضم كل منهما حوالي 60 مشاركا، وعقد 8 حلقات عمل بشأن دور الشابات في تحقيق السلام المستدام في السودان، في كل من واو وملكال وكادقلي والدمازين وأبـيـي ورمبيك، يضم كل منها حوالي 60 مشاركاً |
Le Comité est composé de deux sous-groupes comportant chacun 12 experts choisis pour une période de quatre ans par les gouvernements et dont la nomination est soumise à l'approbation du Conseil. | UN | وتتألف اللجنة من فريقين فرعيين يضم كل منهما 12 خبيرا ترشحهم الحكومات ويوافق عليهم المجلس لفترة عضوية مدتها أربع سنوات. |
Dans sa résolution 67/167, l'Assemblée générale a autorisé le Comité, à titre temporaire, à se réunir en chambres parallèles comprenant chacune neuf membres, pendant les cinq jours ouvrables de l'une des trois sessions que son groupe de travail d'avant session tiendra en 2014, ainsi que durant 13 jours ouvrables à l'occasion de l'une de ses trois sessions ordinaires de 2015. | UN | وبموجب القرار 67/167، أذنت الجمعية العامة للجنة، كتدبير مؤقت، بأن تجتمع في آن واحد في غرفتين منفصلتين يضم كل منهما تسعة أعضاء، لمدة أيام العمل الخمسة التي ينعقد فيها أحد اجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورة في عام 2014 ولمدة ثلاثة عشر يوم عمل من إحدى دوراتها العادية الثلاث في عام 2015. |
Deux équipes composées chacune de deux observateurs ont été envoyées dans chaque circonscription du pays à l'exception de la circonscription de Naryn où on a envoyé un groupe de deux observateurs, puis un troisième. | UN | وقد أوفد الى كل منطقة من مناطق الجمهورية فريقان يضم كل منهما مراقبين اثنين. وكان الاستثناء الوحيد من ذلك منطقة نارين التي أوفد اليها فريق من مراقب واحد وفريق من مراقبين اثنين. |
Organisation, à l'intention de 120 fonctionnaires de police sud-soudanais de rang supérieur, de 6 ateliers portant sur les politiques de formation, la planification, l'administration générale et les opérations (Djouba : 2 ateliers réunissant chacun 20 participants; Wau : 2 ateliers réunissant chacun 20 participants; Malakal : 2 ateliers réunissant chacun 20 participants) | UN | تنظيم ست حلقات عمل من أجل 120 من كبار ضباط جهاز شرطة جنوب السودان بشأن سياسة التدريب، والتخطيط، والإدارة العامة والعمليات، في كل من جوبا (حلقتا عمل يضم كل منهما 20 مشاركا)، و واو (حلقتا عمل يضم كل منهما 20 مشاركا)، وملكال (حلقتا عمل يضم كل منهما 20 مشاركا) |
:: Organisation de 2 stages de sensibilisation au VIH/sida à Djouba et Rumbek réunissant chacun 30 membres du personnel pénitentiaire chargés de la question et 1 stage de formation au VIH/sida en milieu carcéral à Kampala à l'intention de 20 médecins d'établissements pénitentiaires, en collaboration avec d'autres partenaires et l'administration pénitentiaire ougandaise | UN | :: عقد دورتيْ توعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جوبا ورمبيك، يضم كل منهما 30 من موظفي التنسيق في السجون، وعقد دورة تدريبية واحدة بشأن الفيروس/الإيدز في السجون في كمبالا (أوغندا) يشارك فيها 20 طبيبا من أطباء السجون، وذلك بالتعاون مع جهات أخرى معنية ومع دائرة السجون في أوغندا |
:: Organisation, à l'intention de 120 fonctionnaires de police de rang supérieur du Sud-Soudan, de 6 ateliers portant sur les politiques de formation, la planification, l'administration générale et les opérations (Djouba : 2 ateliers réunissant chacun 20 participants; Wau : 2 ateliers réunissant chacun 20 participants; Malakal : 2 ateliers réunissant chacun 20 participants) | UN | :: عقد ست حلقات عمل لصالح 120 من كبار ضباط جهاز شرطة جنوب السودان بشأن سياسة التدريب، والتخطيط، والإدارة العامة، والعمليات، في كل من جوبا (حلقتا عمل يضم كل منهما 20 مشاركا)؛ واو (حلقتا عمل يضم كل منهما 20 مشاركا)، وملكال (حلقتا عمل يضم كل منهما 20 مشاركا) |
:: Organisation, en collaboration avec le Gouvernement d'unité nationale, de 2 conférences régionales de formation des formateurs à Khartoum et Djouba réunissant chacune une soixantaine de participants, et de 8 ateliers sur le rôle des jeunes (femmes) pour une paix durable au Soudan à Wau, Malakal, Kadugli, Ed-Damazin, Abyei et Rumbek rassemblant chacun une soixantaine de participants | UN | :: القيام، بالتعاون مع حكومة الوحدة الوطنية، بعقد مؤتمرين إقليميين لتدريب المدرّبين في الخرطوم وجوبا يضم كل منهما حوالي 60 مشاركا، وعقد 8 حلقات عمل بشأن دور الشباب (الشابات) في تحقيق السلام المستدام في السودان، في كل من واو وملكال وكادقلي والدمازين وأبـيـي ورمبيك، يضم كل منها حوالي 60 مشاركا |
Le quartier général de la Force de la MINUL est situé à Monrovia, et les forces opérationnelles sont déployées sur deux secteurs, comportant chacun trois bataillons d'infanterie. | UN | 56 - ويوجد مقر قوات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في مونروفيا، ولها قوات عاملة منتشرة في قطاعين، يضم كل منهما ثلاث كتائب مشاة. |
b) Déciderait, à titre de mesure temporaire exceptionnelle, d'autoriser le Comité à se réunir en chambres parallèles, comprenant chacune neuf membres, pendant 10 jours ouvrables lors de chacune de ses trois sessions ordinaires et pendant cinq jours ouvrables lors des réunions qui se tiendraient durant les semaines précédant ses sessions entre octobre 2009 et octobre 2010. | UN | (ب) تقرر أن تأذن للجنة، كتدبير استثنائي ومؤقت، بالاجتماع في إطار مجلسين متوازيين، يضم كل منهما تسعة أعضاء، وذلك لمدة 10 أيام عمل خلال كل دورة من دوراتها العادية الثلاث ولمدة خمسة أيام عمل خلال أسابيع جلساتها لما قبل الدورات بين تشرين الأول/أكتوبر 2009 وتشرين الأول/أكتوبر 2010. |
Deux colonnes, comprenant chacune 60 à 70 véhicules, ont franchi la frontière avec le Soudan entre Adé et Dogdoré, et se sont dirigées vers Goz Beida (région de Sila) avant de se regrouper le 7 mai dans la région de Am Dam à 100 kilomètres au nord-ouest de Goz Beida. | UN | وقام رتلان، يضم كل منهما ما بين 60 و 70 مركبة، بعبور الحدود بين تشاد والسودان بين آدي ودوغدوري، وتوجها إلى قوز بيضا (منطقة سيلا)، وتجمّعا مجدداً في 7 أيار/مايو في منطقة أم دم، الواقعة على مسافة 100 كيلومتر شمال غرب قوز بيضا. |
S'agissant des 7 952 personnes présentes au Libéria, la MINUL maintient son quartier général à Monrovia, avec des forces opérationnelles, composées chacune de trois bataillons d'infanterie, déployées dans deux secteurs. | UN | 62 - وفيما يتعلق بالقوات البالغ قوامها 952 7 فردا في ليبريا، تحتفظ بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بمقر قواتها في مونروفيا، ولها قوات عاملة منتشرة في قطاعين، يضم كل منهما ثلاث كتائب مشاة. |