ويكيبيديا

    "يطبق الفريق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Comité applique
        
    • le Comité suit
        
    • le Comité retient
        
    • le Comité utilise
        
    En suivant une telle démarche, le Comité applique les principes jugés pertinents parmi l'ensemble des textes et dispositions visés à l'article 31 des Règles. UN وعند اتباع هذا النهج يطبق الفريق المبادئ ذات الصلة المستمدة من المبادئ الواردة في مجموعة المبادئ المشار إليها في المادة 31 من القواعد.
    En suivant une telle démarche, le Comité applique les principes jugés pertinents parmi l'ensemble des textes et dispositions visés à l'article 31 des Règles. UN وعند اتباع هذا النهج يطبق الفريق المبادئ ذات الصلة المستمدة من المبادئ الواردة في مجموعة المبادئ المشار إليها في المادة 31 من القواعد.
    Pour compenser le " risque de surestimation " constaté, le Comité applique aux réclamations les ajustements correspondants. UN ولمقابلة " خطر المبالغة " المحدد، يطبق الفريق تعديلات مناظرة على المطالبات.
    Mais lorsqu'un requérant individuel est resté ou est rentré au Koweït après la libération, le Comité suit la démarche exposée aux paragraphes 143 à 145 du premier rapport < < E4 > > et exige que l'intéressé fournisse un certificat de retrait d'immatriculation pour chacun des véhicules considérés. UN إلا أنه في الحالات التي مكث فيها المطالب الفرد في الكويت أو عاد إليها بعد تحريرها يطبق الفريق النهج المبين في الفقرات من 143 إلى 145 من التقرير الأول للمطالبات من الفئة
    le Comité retient donc la même interprétation pour ce qui concerne les réclamations qui font l'objet du présent rapport. UN ولذلك يطبق الفريق هذا التفسير على المطالبات المدرجة في هذا التقرير.
    En suivant une telle démarche, le Comité applique les principes jugés pertinents parmi l'ensemble des textes et dispositions visés à l'article 31 des Règles. UN وعند اتباع هذا النهج يطبق الفريق المبادئ ذات الصلة المستمدة من المبادئ الواردة في مجموعة المبادئ المشار إليها في المادة 31 من القواعد.
    En suivant une telle démarche, le Comité applique les principes jugés pertinents parmi l'ensemble des textes et dispositions visés à l'article 31 des Règles. UN وعند اتباع هذا النهج يطبق الفريق المبادئ ذات الصلة المستمدة من المبادئ الواردة في مجموعة المبادئ المشار إليها في المادة 31 من القواعد.
    En suivant une telle démarche, le Comité applique les principes jugés pertinents parmi l'ensemble des textes et dispositions visés à l'article 31 des Règles. UN وعند اتباع هذا النهج يطبق الفريق المبادئ ذات الصلة المستمدة من المبادئ الواردة في مجموعة المبادئ المشار إليها في المادة 31 من القواعد.
    Lorsque ces États établissent avec un degré de certitude raisonnable qu'une perte a été subie mais que les pièces ne sont pas suffisamment détaillées ou ne couvrent pas une période suffisamment longue pour établir le montant exact de la perte, le Comité applique une réduction appropriée en fonction des justificatifs. UN وحيثما يثبت من الوثائق على نحو مؤكد معقول أن خسارة تكبدت ولكنها ليست مفصلة أو لا تغطي تغطية كافية فترة طويلة تمكن من تبين المقدار الدقيق للخسارة يطبق الفريق حسما ملائما قائما على دليل.
    En suivant une telle démarche, le Comité applique les principes jugés pertinents parmi l'ensemble des textes et dispositions visés à l'article 31 des Règles. UN وعند اتباع هذا النهج يطبق الفريق المبادئ ذات الصلة المستمدة من المبادئ الواردة في مجموعة المبادئ المشار إليها في المادة 31 من القواعد.
    En suivant une telle démarche, le Comité applique les principes jugés pertinents parmi l'ensemble des textes et dispositions visés à l'article 31 des Règles. UN وعند اتباع هذا النهج يطبق الفريق المبادئ ذات الصلة المستمدة من المبادئ الواردة في مجموعة المبادئ المشار إليها في المادة 31 من القواعد.
    En suivant une telle démarche, le Comité applique les principes jugés pertinents parmi l'ensemble des textes et dispositions visés à l'article 31 des Règles. UN وعند اتباع هذا النهج يطبق الفريق المبادئ ذات الصلة المستمدة من المبادئ الواردة في مجموعة المبادئ المشار إليها في المادة 31 من القواعد.
    233. le Comité applique les conclusions susmentionnées aux réclamations à l'étude. UN 233- يطبق الفريق الاستنتاجات المذكورة أعلاه على المطالبات قيد الاستعراض.
    240. le Comité applique les conclusions susmentionnées aux réclamations à l'étude. UN 240- يطبق الفريق الاستنتاجات المذكورة أعلاه على المطالبة قيد الاستعراض.
    248. le Comité applique les conclusions susmentionnées aux réclamations à l'étude. UN 248- يطبق الفريق الاستنتاجات المذكورة أعلاه على المطالبات قيد الاستعراض.
    251. le Comité applique ces conclusions à la réclamation à l'étude. UN 251- يطبق الفريق الاستنتاجات المذكورة أعلاه على المطالبة قيد الاستعراض.
    255. le Comité applique ces conclusions à la réclamation à l'étude. UN 255- يطبق الفريق الاستنتاجات المذكورة أعلاه على المطالبة قيد الاستعراض.
    259. le Comité applique ces conclusions aux réclamations à l'étude. UN 259- يطبق الفريق الاستنتاجات المذكورة أعلاه على المطالبتين قيد الاستعراض.
    100. En ce qui concerne l'application du critère de la perte directe aux réclamations à l'étude portant sur le déroutement de marchandises initialement destinées à des parties en Iraq, au Koweït, ou dans d'autres pays, le Comité suit les règles exposées ciaprès. UN 100- فيما يتعلق بتطبيق شرط العلاقة السببية المباشرة على المطالبات التي تنطوي على تغيير وجهة السلع الموجهة لأطراف في العراق أو الكويت، يطبق الفريق القواعد التالية على المطالبات قيد الاستعراض.
    81. En ce qui concerne l'application du critère de la perte directe aux réclamations à l'étude portant sur le déroutement de marchandises initialement destinées à des parties en Iraq ou au Koweït, le Comité suit les règles exposées ciaprès. UN 81- فيما يتعلق بتطبيق شرط العلاقة السببية المباشرة على المطالبات التي تنطوي على تغيير وجهة السلع الموجهة لأطراف في العراق أو الكويت، يطبق الفريق القواعد التالية على المطالبات قيد الاستعراض.
    < < Par conséquent... le Comité retient généralement une période de 12 mois pour ceux de ces requérants dont les entreprises situées au Koweït ou en Iraq ont repris leurs activités. UN يطبق الفريق بوجه عام فترة خسارة قدرها 12 شهراً على أصحاب المطالبات المتعلقة بالخسائر في دخل المؤسسات إذا استأنفت هذه المؤسسات نشاطها وكان موقعها في الكويت أو العراق.
    Concernant le taux de change applicable, le Comité utilise la moyenne des taux commerciaux mensuels en vigueur durant cette période consignés dans le Bulletin mensuel de statistique de l'ONU. UN وفيما يتعلق بسعر الصرف المناسب الذي يتعين استخدامه، يطبق الفريق متوسط الأسعار التجارية الشهرية المتاحة خلال فترة الخسارة، حسبما تبينه نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد