ويكيبيديا

    "يطلب أيضا إلى المديرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prie également le Directeur
        
    • demande également au Directeur
        
    • prie aussi la Directrice
        
    • prie en outre le Directeur
        
    • prie également la Directrice
        
    • demande aussi au Directeur
        
    3. prie également le Directeur exécutif de faire rapport sur les progrès réalisés à la prochaine session du Conseil d'administration. UN ٣ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تعد تقريرا عن التقدم المحرز إلى الدورة المقبلة لمجلس اﻹدارة.
    8. prie également le Directeur exécutif d'informer et de consulter tous les trois mois le Comité des représentants permanents au sujet de : UN ٨ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية إعلام لجنة الممثلين الدائمين والتشاور معها مرة كل ثلاثة أشهر بشأن:
    5. prie également le Directeur général d'informer le Conseil d'administration des mesures prises pour la mise en oeuvre des recommandations du Corps commun d'inspection. UN 5 - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية إبلاغ المجلس التنفيذي بالتدابير المتخذة لتنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    9. demande également au Directeur exécutif d'inclure dans ses rapports annuels un compte rendu de la participation du Programme des Nations Unies pour l'environnement au Fonds pour l'environnement mondial, et de faire des rapports intérimaires réguliers au Comité des représentants permanents. UN ٩ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تدرج في تقاريرها السنوية سردا لمساهمة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في مرفق البيئة العالمية، وتقديم تقارير مؤقتة إلى لجنة الممثلين الدائمين بصفة منتظمة.
    9. prie aussi la Directrice exécutive de collaborer avec le PNUD, le FNUAP et l'UNICEF aux fins d'améliorer l'harmonisation dans le budget d'appui d'UNIFEM pour l'exercice biennal 2012-2013 et, à la deuxième session ordinaire de 2010, de lui présenter un rapport commun sur : UN 9 - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف من أجل زيادة مواءمة ميزانية الدعم للصندوق لفترة السنتين 2012-2013، وأن تقدم إليه في دورته العادية الثانية تقريرا مشتركا عن:
    3. prie en outre le Directeur exécutif de faire rapport à la dix-neuvième session du Conseil d'administration sur l'application de la présente décision. UN ٣ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا لمجلس اﻹدارة في دورته التاسعة عشرة عن تنفيذ هذا المقرر.
    5. prie également la Directrice générale de l'informer des mesures prises pour donner suite aux recommandations du Corps commun d'inspection. UN 5 - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية إطلاع المجلس التنفيذي على التدابير المتخذة لتنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    10. prie également le Directeur exécutif de rendre compte au Conseil d'administration, à sa dix-neuvième session, des progrès réalisés dans l'application de la présente décision. UN ١٠ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تُقدم تقريرا إلى مجلس اﻹدارة في دورته التاسعة عشرة عن التقدم المحرز لتنفيذ هذا المقرر.
    4. prie également le Directeur exécutif de tenir le Comité des représentants permanents informé de l'ensemble des mesures prises à cet égard. UN ٤ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية إبقاء لجنة الممثلين الدائمين على علم تام بالتدابير التي تتخذ في هذا الصدد.
    4. prie également le Directeur exécutif de veiller à ce que les résultats des services de consultants soient évalués par le Programme des Nations Unies pour l'environnement; UN ٤ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تضمن قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتقييم نتائج عمل الخبراء الاستشاريين؛
    5. prie également le Directeur général : UN ٥ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تقوم بما يلي:
    2. prie également le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement de faire rapport à ce sujet à la prochaine session du Conseil d'administration. UN ٢ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا إلى مجلس اﻹدارة في دورته العشرين عن التقدم المحرز في هذه المبادرة.
    6. prie également le Directeur exécutif de présenter le budget révisé pour 1994-1995 et le projet de budget du Programme des Nations Unies pour l'environnement pour 1996-1997 sous leur nouvelle forme au Conseil d'administration à sa dix-huitième session; UN ٦ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى مجلس اﻹدارة في دورته الثامنة عشرة، الميزانية المنقحة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وميزانيته المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ في شكلها الجديد؛
    12. prie également le Directeur exécutif de lui faire rapport à sa session annuelle de 2001, et chaque année par la suite, sur l'élaboration et l'amélioration du plan de financement pluriannuel; UN 12 - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن توافي المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2001 وكل عام بعد ذلك بتقرير عن عملية وضع الإطار التمويلي المتعدد السنوات وصقله؛
    12. prie également le Directeur exécutif de lui faire rapport à sa session annuelle de 2001, et chaque année par la suite, sur l'élaboration et l'amélioration du plan de financement pluriannuel; UN 12 - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن توافي المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2001 وكل عام بعد ذلك بتقرير عن عملية وضع الإطار التمويلي المتعدد السنوات وصقله؛
    8. prie également le Directeur exécutif de consulter les gouvernements intéressés sur la forme à donner aux prochains rapports sur l'" Avenir de l'environnement mondial " , et également d'améliorer le processus de consultation établi pour préparer ces rapports; UN ٨ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تتشاور مع الحكومات المعنية بشأن إطار تقارير توقعات البيئة العالمية في المستقبل وتحسين عملية التشاور ﻹعداد التقارير؛
    7. prie également le Directeur exécutif de renforcer encore la gestion intégrée des activités du Programme des Nations Unies pour l'environnement intéressant les eaux douces et le milieu marin en vue de la mise en oeuvre du Programme d'action mondial; UN ٧ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية مواصلة تعزيز اﻹدارة المتكاملة ﻷنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة المتصلة ببيئة المياه العذبة والبيئة البحرية لتنفيذ برنامج العمل العالمي؛
    2. prie également le Directeur exécutif de mettre à jour, dans la limite des ressources disponibles, un registre des instruments internationaux concernant l'environnement dans le but de faciliter l'harmonisation du droit international de l'environnement; UN ٢ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تستكمل، في حدود الموارد المتاحة، مصنفا للصكوك البيئية الدولية أثناء عملية التقنين، بهدف تيسير تنسيق القانون البيئي الدولي؛
    8. demande également au Directeur exécutif de présenter au Conseil d'administration, à sa deuxième session ordinaire de 1998, un rapport oral sur les critères et mécanismes à appliquer pour tout réajustement du budget d'appui de l'exercice biennal 1998-1999 en cas de contraction importante des recettes; UN ٨ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا شفويا إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٨ بشأن المعايير واﻵليات التي ستستخدم ﻹجراء أي تعديل لميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ في حالة حدوث أي عجز كبير في اﻹيرادات؛
    8. demande également au Directeur exécutif de présenter au Conseil d'administration, à sa deuxième session ordinaire de 1988, un rapport oral sur les critères et mécanismes à appliquer pour tout réajustement du budget d'appui de l'exercice biennal 1998-1999 en cas de contraction importante des recettes; UN ٨ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا شفويا إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٨ بشأن المعايير واﻵليات التي ستستخدم ﻹجراء أي تعديل لميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ في حالة حدوث أي عجز هام في اﻹيرادات؛
    9. prie aussi la Directrice exécutive de collaborer avec le PNUD, le FNUAP et l'UNICEF aux fins d'améliorer l'harmonisation dans le budget d'appui d'UNIFEM pour l'exercice biennal 2012-2013 et, à la deuxième session ordinaire de 2010, de lui présenter un rapport commun sur : UN 9 - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف من أجل زيادة مواءمة ميزانية الدعم للصندوق لفترة السنتين 2012-2013، وأن تقدم إليه في دورته العادية الثانية تقريرا مشتركا عن:
    4. prie en outre le Directeur exécutif de continuer à faire rapport, chaque trimestre, au Comité des représentants permanents sur la question. UN ٤ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية مواصلة تقديم تقاريرها عن هذه المسألة إلى لجنة الممثلين الدائمين على أساس ربع سنوي.
    5. prie également la Directrice générale de l'informer des mesures prises pour donner suite aux recommandations du Corps commun d'inspection. UN 5 - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية إطلاع المجلس التنفيذي على التدابير المتخذة لتنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    2. demande aussi au Directeur exécutif de prendre dûment en considération les conclusions et recommandations du Comité du programme et de la coordination figurant dans son projet de rapport. UN ٢ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية إيلاء النظر على النحو الواجب لاستنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق، على النحو الوارد في مشروع تقريرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد