ويكيبيديا

    "يعارض إدراج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • s'oppose à l'inscription
        
    • est opposée à l'inscription
        
    • contre l'inscription de ce
        
    • est donc opposée à l'inscription
        
    • opposée à l'inclusion d'
        
    • opposée à l'inscription de
        
    Le Yémen s’oppose donc à l’inscription du point à l’ordre du jour. UN لذا فإن اليمن يعارض إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    Partant, elle s'oppose à l'inscription à l'ordre du jour du point proposé qui compromettrait un tel règlement. UN وبالتالي، فإن وفد بلده يعارض إدراج البند المقترح، حيث أن من شأن ذلك أن يضر بإمكانية التوصل إلى تسوية سلمية.
    Il s'oppose à l'inscription du point 159 à l'ordre du jour. UN وأنه يعارض إدراج البند 159 المقترح في جدول الأعمال.
    M. Diallo (Mauritanie) dit que sa délégation est opposée à l'inscription du point 166. Il n'y a qu'une Chine, qui est représenté par le Gouvernement de la République populaire de Chine. UN 41 - السيد دياللو (موريتانيا): قال إن وفده يعارض إدراج البند 166 في جدول الأعمال إذ ليس هناك سوى صين واحدة تمثلها حكومة جمهورية الصين الشعبية.
    Djibouti est donc contre l'inscription de ce point, qui constituerait une ingérence dans les affaires intérieures de la République populaire de Chine. UN وعليه فهو يعارض إدراج البند الذي من شأنه أن يشكل تدخلاً في الشؤون الداخلية لجمهورية الصين الشعبية.
    La délégation zambienne est donc opposée à l'inscription du point 166 à l'ordre du jour de la cinquante-huitième session. UN وعليه فإن وفده يعارض إدراج البند 166 في جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين.
    Le Président dit qu'aucune délégation ne semble opposée à l'inclusion d'un renvoi à l'alinéa a) du paragraphe 4 de l'article 29 dans le paragraphe 6 de l'article 33. UN 67- الرئيس بالنيابة: قال إنه لا يبدو أنَّ هناك وفدا يعارض إدراج إشارة إلى المادة 29 (4) (أ) في المادة 33 (6).
    La délégation ivoirienne estime que cette question devrait être réglée entre la République populaire de Chine et Taiwan, et elle est dons opposée à l'inscription de ce point. UN ويرى وفده أن المسألة ينبغي تسويتها بين جمهورية الصين الشعبية وتايوان وعليه يعارض إدراج البند.
    Sa délégation s’oppose donc à l’inscription de ce point de l’ordre du jour. UN ولذا فإن وفده يعارض إدراج هذا البند.
    Sa délégation s’oppose donc à l’inscription de ce point. UN لذا فإن وفده يعارض إدراج هذا البند.
    Elle s'oppose à l'inscription du point 159 à l'ordre du jour puisque le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois. UN وقال إن وفده يعارض إدراج البند ١٥٩ في جدول اﻷعمال، ﻷن جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية الوحيدة والممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني.
    La délégation soudanaise appuie le principe de l'unicité de la Chine et, partant, s'oppose à l'inscription à l'ordre du jour du point proposé. UN وأضاف أن وفد بلده يؤيد مبدأ " صين واحدة " ، ولهذا فإنه يعارض إدراج البند المقترح في جدول الأعمال.
    Dans un souci de cohérence et pour les raisons mentionnées ci-haut, la Fédération de Russie s'oppose à l'inscription de cette question à l'ordre du jour de la soixante-troisième session. UN ومن ثم فإن الاتحاد الروسي، من أجل الاتساق وللأسباب التي بيَّنها توَّاً، يعارض إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين.
    36. M. HALLAK (République arabe syrienne) appuie la position de la délégation chinoise qui s'oppose à l'inscription du point 158 à l'ordre du jour. UN ٣٦ - السيد حلاق )الجمهورية العربية السورية(: أيﱠد موقف الوفد الصيني الذي يعارض إدراج البند ١٥٨ في جدول اﻷعمال.
    124. M. BOHAYEVSKY (Ukraine) dit que, soucieuse de respecter la résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale, sa délégation s'oppose à l'inscription du point 159. UN ١٢٤ - السيد بوهايفسكي )أوكرانيا(: قال إن وفده يعارض إدراج البند ١٥٩ احتراما لقرار الجمعية العامة ٢٧٥٨ )د - ٢٦(.
    Comme la résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale a réglé cette question, il s'oppose à l'inscription de cette question à l'ordre du jour. UN وأنه لما كان قرار الجمعية العامة 2758 (د-26) قد حسم هذه المسألة، فإن وفد بلده يعارض إدراج هذا البند.
    La question de la représentation de la Chine a été réglée par la résolution 2758 (XXVI) et la délégation du Myanmar est opposée à l'inscription du point 159 à l'ordre du jour de la cinquante-deuxième session. UN وأضاف قائــلا إن مسألة تمثيل الصين قــد سويت بموجب القرار ٢٧٥٨ )د - ٢٦(، وأن وفده يعارض إدراج البند ١٥٩ في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين.
    La résolution 2758 (XXVI) n'a nul besoin d'être reconsidérée et la délégation brésilienne est opposée à l'inscription à l'ordre du jour de la question en discussion. UN وأردف قائلا إنه لا توجد أي ضرورة لاستعراض قرار الجمعية العامة ٧٥٨٢ )د - ٢٦(، وبأن وفده يعارض إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال.
    Mme Moteetee (Lesotho) dit que sa délégation est opposée à l'inscription du point proposé. La question de la représentation de la Chine à l'ONU a effectivement été réglée par la résolution 2758 (XXVI). Le Lesotho appuie le principe < < une Chine > > et considère la question de Taiwan comme une affaire intérieure. UN 22 - السيدة موتيتي (ليسوتو): قالت إن وفدها يعارض إدراج البند المقترح ويوافق على أن مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة سبقت تسويتها بموجب القرار 2758 (دال - 26) ويؤيِّد سياسة " صين واحدة " ويرى أن مسألة تايوان مسألة داخلية.
    M. Benmehidi (Algérie) dit que sa délégation est attachée au principe < < une Chine > > et estime que la question a été définitivement réglée en 1971. Il est donc contre l'inscription de ce point. UN 113 - السيد بن مهيدي (الجزائر): قال إن وفده يلتزم بمبدأ " صين واحدة " ويعتقد أن المسألة تم حسمها بصورة قاطعة في عام 1971 وعليه يعارض إدراج البند.
    M. Tidjani (Cameroun) dit que la position bien connue de sa délégation est que la résolution adoptée en 1971 demeure pertinente et a réglé définitivement la question. Il est donc contre l'inscription de ce point. UN 128 - السيد تيجاني (الكاميرون): قال إن وفده يتخذ موقفاً معروفاً جيداً ويقضي بأن القرار الصادر في عام 1971 ما زال يحتفظ بأهميته إذ أدى إلى تسوية المسألة بصورة حاسمة وعليه فهو يعارض إدراج البند.
    La délégation koweitienne est donc opposée à l'inscription de ce point à l'ordre du jour. UN ولهذا، فإن وفد بلدها يعارض إدراج البند الإضافي.
    La délégation barbadienne est donc opposée à l'inscription du point proposé à l'ordre du jour. UN ولذلك، فإن وفد بلده يعارض إدراج البند المقترح في جدول الأعمال.
    La délégation canadienne est opposée à l'inclusion d'une obligation de divulgation au projet d'article 6 mais pense, comme la délégation française, que la question n'a pas été réglée de manière satisfaisante. UN 102- وعلى الرغم من أن وفده يعارض إدراج التزام الإفشاء في مشروع المادة 6، فإنه يتفق مع رأي الوفد الفرنسي على أن هذه المسألة لم تُعالج بطريقة مرضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد