Dans sa réponse du 13 juillet 2004 (S/2004/568), le Président du Conseil a fait savoir au Secrétaire général que le Conseil avait pris note de son intention. | UN | وأبلغ رئيس المجلس الأمين العام، في رده المؤرخ 13 تموز/يوليه 2004 (S/2004/568)، بأن المجلس قد أحاط علما بما يعتزم القيام به. |
Dans sa réponse du 13 juillet 2004 (S/2004/568), le Président du Conseil a fait savoir au Secrétaire général que le Conseil avait pris note de son intention. | UN | وأبلغ رئيس المجلس الأمين العام، في رده المؤرخ 13 تموز/يوليه 2004 (S/2004/568)، بأن المجلس قد أحاط علما بما يعتزم القيام به. |
Lettre datée du 1er mai (S/2002/502), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, qui l'informait que sa lettre du 26 avril 2002 avait été portée à l'attention des membres du Conseil et que ceux-ci avaient pris note de l'information et de l'intention qui y étaient formulées. | UN | رسالة مؤرخة 1 أيار/مايو (S/2002/502) موجهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بأنه قد تم إطلاع أعضاء المجلس على رسالته، وأنهم أحاطوا علما بالمعلومات التي وردت فيها، وما يعتزم القيام به. |
Lettre datée du 6 juillet (S/1999/749), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que sa lettre datée du 2 juillet 1999 (S/1999/748) avait été portée à l'attention des membres du Conseil et que ceux-ci avaient pris note de l'intention exprimée dans cette lettre. | UN | رسالة مؤرخة 6 تموز/يوليه (S/1999/749) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة 2 تموز/يوليه 1999 (S/1999/748) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم أحاطوا علما بما يعتزم القيام به. |
Lettre datée du 2 mars (S/2000/173), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que sa lettre datée du 28 février 2000 (S/2000/172) avait été portée à l'attention des membres du Conseil qui avaient pris note de l'intention qui y était exprimée. | UN | رسالة مؤرخة 2 آذار/مارس (S/2000/173) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة 28 شباط/فبراير 2000 (S/2000/172) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم أحاطوا علما بما يعتزم القيام به. |
L'équipe d'inspection indique dans sa demande celles des activités et techniques énumérées au paragraphe 69 de la deuxième partie du Protocole qu'elle entend mener ou mettre en oeuvre pendant la période de prolongation. | UN | ويشير فريق التفتيش في طلبه إلى ما يعتزم القيام به خلال فترة التمديد من اﻷنشطة والتقنيات المدرجة في الفقرة ٩٦ من الجزء الثاني من البروتوكول. |
Elle a en outre recommandé d'améliorer la coordination entre les différents organismes et demandé ce que l'on envisageait de faire pour simplifier la procédure dans ce domaine. | UN | وطالب نفس المتكلم بتنسيق أفضل فيما بين الوكالات وأعرب عن رغبته في معرفة ما يعتزم القيام به لتنسيق هذه العملية. |
86. Reconnaissant que l'élaboration de cette stratégie était un processus en évolution permanente, le Directeur a précisé que le rapport avait pour objet de donner des indications sur les principaux domaines de préoccupation du Fonds et sur les mesures qu'il comptait prendre. | UN | ٨٦ - وقال المدير إنه إذ يوافق على أن وضع الاستراتيجية عملية جارية فإن التقرير يرمي إلى إعطاء فكرة عن مجال اهتمام الصندوق وما يعتزم القيام به. |
Lettre datée du 16 septembre (S/1999/984), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que sa lettre datée du 10 septembre (S/1999/983) avait été portée à l'attention des membres du Conseil, qui avaient pris note de son intention. | UN | رسالة مؤرخة 16 أيلول/سبتمبر ((S/1999/984 موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة 10 أيلول/سبتمبر 1999 ((S/1999/983 قد عُرضت على أعضاء مجلس الأمن وأنهم قد أحاطـــوا علمـــا بما يعتزم القيام به. |
Lettre datée du 17 mars (S/2000/224), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que sa lettre datée du 13 mars 2000 (S/2000/223) avait été portée à l'attention des membres du Conseil, qui avaient pris note de son intention. | UN | رسالة مؤرخة 17 آذار/مارس (S/2000/224) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة 13 آذار/مارس 2000 (S/2000/223) قد عُرضت على أعضاء المجلس وبأنهم أحاطوا علما بما يعتزم القيام به. |
Lettre datée du 17 septembre (S/1999/986), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité et informant le Secrétaire général que sa lettre datée du 13 septembre 1999 (S/1999/985) avait été portée à l'attention des membres du Conseil, qui avaient pris note de son intention. | UN | رسالة مؤرخة 17 أيلول/سبتمبر (S/1999/986) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 1999 (S/1999/985) قد عُرضت على أعضاء مجلس الأمن، وأنهم أحاطوا علما بما يعتزم القيام به. |
Lettre datée du 25 juin (S/1999/723), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que sa lettre du 20 juin 1999 (S/1999/722) avait été portée à l'attention des membres du Conseil, qui avaient pris note de l'intention qui y était exprimée. | UN | رسالة مؤرخة 25 حزيران/يونيه (S/1999/723) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة 20 حزيران/يونيه 1999 (S/1999/722) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم أحاطوا علما بما يعتزم القيام به. |
Lettre datée du 23 juin (S/1999/710), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que sa lettre datée du 21 juin 1999 (S/1999/709) avait été portée à l'attention des membres du Conseil, qui avaient pris note de l'intention qui y était formulée. | UN | رسالة مؤرخة 23 حزيران/يونيه (S/1999/710) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة 21 حزيران/يونيه 1999 (S/1999/709) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم أحاطوا علما بما يعتزم القيام به. |
Lettre datée du 30 décembre (S/1999/1295), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que sa lettre du 29 décembre 1999 (S/1999/1294) avait été portée à l'attention des membres du Conseil, qui avaient pris note de l'intention qui y était formulée. | UN | رسالة مؤرخة 30 كانون الأول/ديسمبر (S/1999/1295) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة 29 كانون الأول/ ديسمبر 1999 (S/1999/1294) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم أحاطوا علما بما يعتزم القيام به. |
L'équipe d'inspection indique dans sa demande celles des activités et techniques énumérées au paragraphe 69 de la deuxième partie du Protocole qu'elle entend mener ou mettre en oeuvre pendant la période de prolongation. | UN | ويشير فريق التفتيش في طلبه إلى ما يعتزم القيام به خلال فترة التمديد من اﻷنشطة والتقنيات المدرجة في الفقرة ٩٦ من الجزء الثاني من البروتوكول. |
Elle a en outre recommandé d'améliorer la coordination entre les différents organismes et demandé ce que l'on envisageait de faire pour simplifier la procédure dans ce domaine. | UN | وطالب نفس المتكلم بتنسيق أفضل فيما بين الوكالات وأعرب عن رغبته في معرفة ما يعتزم القيام به لتنسيق هذه العملية. |
86. Reconnaissant que l'élaboration de cette stratégie était un processus en évolution permanente, le Directeur a précisé que le rapport avait pour objet de donner des indications sur les principaux domaines de préoccupation du Fonds et sur les mesures qu'il comptait prendre. | UN | ١٠٠ - وقال المدير إنه إذ يوافق على أن وضع الاستراتيجية عملية جارية فإن التقرير يرمي إلى إعطاء فكرة عن مجال اهتمام الصندوق وما يعتزم القيام به. |