Il est en prison, et il pense que ça c'est déprimant. | Open Subtitles | الرجل في السجن، و يعتقد ان هذا مسبب للكآبة |
Un de nos conseillers spéciaux pense que votre façon de parler correspond à ces lettres. | Open Subtitles | واحد من استشاريينا المميزين يعتقد ان حديثك يشبه نمط كتابة هذه الرسائل |
Ivan pense que cette inspection surprise a été orchestrée par quelqu'un de l'équipe de Sawyer... apparemment en représailles pour la vidéo du débat que l'on a fait paraître. | Open Subtitles | ايفان يعتقد ان هذا التفتيش المفاجئ كان مدبر من قبل شخص يعمل في حملة ساوير. على مايبدو للانتقام منا على نشر الفيديو. |
J'imiterais bien ses prouesses, mais tout le monde croit que j'ai des bibittes ! | Open Subtitles | كنت احاول كلا التغلب على ذلك والسرقة ثانية لكني لا استطيع لان الجميع يعتقد ان لدي مرض طفولي خيالي |
Euh, oui, mon mari pense qu'il y a un intrus. | Open Subtitles | اه، نعم، يا زوج يعتقد ان هناك متسلل. |
Notre père, l'homme qui nous a créé, pensait que le corps n'avait pas d'importance. | Open Subtitles | ابونا الرجل الذي صنعنا لم يعتقد ان الجسم او المظهر هو مهم |
Le P.I.D. pense que ça a un rapport avec le boulot. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات يعتقد ان الجريمة لها صلة بطبيعة عمله |
Personne ne sait par qui, mais l'archiduc pense que le mariage aura toujours lieu. | Open Subtitles | الارشدوق يعتقد ان الزواج مازال قيد التنفيذ |
Tout le monde pense que cela a commencé parce qu'une manufacture était syndiquée et les autres non. | Open Subtitles | الكل يعتقد ان هذا بدأ بسبب مصنع واحد كان منضما للنقابة والاخرون لم ينضموا |
Mon Dieu. Les gars, je pense que je sais pourquoi l'homme magie pensé que cet endroit est tellement magique. | Open Subtitles | يا الهي أعتقد اني أعرف لماذا رجل السحر يعتقد ان ذلك المكان سحري |
Il pense que Lorraine aurait acheté un billet de train pour Albania. | Open Subtitles | يعتقد ان لورين قد اشترت تذكرة قطار إلى ألبانيا. |
Vous êtes devenus des voyous. Maintenant l'Enclave pense que l'honneur de notre famille est irréparable. | Open Subtitles | والآن المجلس يعتقد ان شرف العائلة غير قابل للإصلاح |
L'Enclave pense que notre honneur est irréparable. | Open Subtitles | المجلس يعتقد ان شرف عائلتنا غير قابل للإصلاح |
Et maintenant le retour de Valentine, l'Enclave pense que l'institut est en péril. | Open Subtitles | والآن عودة فلانتين والمجلس يعتقد ان المعهد في خطر |
Pourquoi tout le monde pense que c'est là que serait la caméra ? | Open Subtitles | لماذا الجميع يعتقد ان هذا هو مكان الكاميرا |
Sugar croit que je sais pas ce qui c'est vraiment passé. | Open Subtitles | شوغر يعتقد ان ليس لدي أدنى فكرة عما حدث فعلا في القتال في تلك الليلة. |
Un jaloux compulsif qui croit que tous les hommes me draguent. | Open Subtitles | ولكنه غيور جداً يعتقد ان كل رجل يريد ان يضاجعني |
pense qu'il est Updike, pense que c'est une révolution qu'il haïsse ses parents. | Open Subtitles | يعتقد انه ابدايك ، يعتقد ان كرهه لوالديه هو امر هام |
Il pensait que vous étiez un amateur, que vos énigmes étaient nulles. | Open Subtitles | انه يعتقد ان كنت الإختراق، الألغاز الخاصة التي كانت مجرد هراء. |
Où personne ne croyait que Dieu communiquait par la merde. | Open Subtitles | اينما كان لا احد يعتقد ان الرب يتحدث على هرائهم |
Tu fais beaucoup de recherches sur la greffe pour quelqu'un qui trouve ça dingue. | Open Subtitles | هذا كثير من بحوث زراعة الرحم بالنسبة لشخص يعتقد ان هذه عملية مجنونة |
Ce qui m'a le plus effrayé c'était de penser que que je ne te reverrais jamais | Open Subtitles | ما يخيفني أكثر كان يعتقد ان أنا لن أراك مرة أخرى. |