EXTRAORDINAIRE 67 IV. INCIDENCES SUR LE BUDGET-PROGRAMME DU PROJET DE RÉSOLUTION RECOMMANDÉ PAR LA COMMISSION POUR adoption par le Conseil | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الذي أوصت اللجنة بأن يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Projet de résolution recommandé pour adoption par le Conseil économique et social | UN | مشروع قرار يُوصى بأن يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Projet de résolution recommandé pour adoption par le Conseil économique et social | UN | مشروع قرار يُوصى بأن يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Les unes et les autres figureront dans le rapport final adopté par le Conseil. | UN | وستُدرَج كلتا الفئتين من التوصيات في تقرير النتائج الذي يعتمده المجلس. |
Projet de décision soumis au Conseil pour adoption | UN | بـاء - مشروع مقرر يوصى بأن يعتمده المجلس |
c) Tenir ensuite des consultations intergouvernementales officieuses largement ouvertes en vue de définir, par consensus, un ensemble d'objectifs volontaires relatifs aux droits de l'homme à lui présenter sous la forme d'un projet de résolution qu'il adoptera à la fin de sa session de septembre 2008; | UN | (ج) القيام بعدئذ بإجراء مشاورات حكومية دولية غير رسمية مفتوحة لوضع مجموعة من الأهداف الطوعية في مجال حقوق الإنسان لكي تعرض على مجلس حقوق الإنسان، على أساس توافقي، من خلال مشروع قرار يعتمده المجلس في نهاية دورته التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2008. |
I. Projet de décision recommandé pour adoption par le Conseil économique et social 1−4 1 | UN | الأول - مشروع مقرر موصى بأن يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1-4 1 |
Projet de décision recommandé pour adoption par le Conseil économique et social | UN | مشروع مقرر موصى بأن يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Projet de résolution recommandé pour adoption par le Conseil économique et social | UN | مشروع قرار يوصى بأن يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Un cadre de coopération de pays qui avait été élaboré pour adoption par le Conseil d’administration en 1998 a été retiré à la demande du Gouvernement des îles Caïmanes. | UN | وقد سُحب أحد أطر التعاون التقني، الذي أعد كي يعتمده المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٨، بناء على طلب حكومة جزر كايمان. |
Projet de résolution recommandé pour adoption par le Conseil économique et social | UN | مشروع قرار يُوصى بأن يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Projet de résolution recommandé pour adoption par le Conseil économique et social | UN | مشروع قرار يُوصى بأن يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
179. Le représentant du Brésil a proposé de modifier le projet de résolution en supprimant le paragraphe 5 du texte recommandé pour adoption par le Conseil économique et social. | UN | ١٧٩- واقترح ممثل البرازيل تعديل مشروع القرار بحذف الفقرة ٥ من منطوق النص الموصى بأن يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Pour le cycle en cours, un cadre de coopération de pays qui avait été élaboré pour adoption par le Conseil d'administration du PNUD a été retiré à la demande du Gouvernement. | UN | وفي دورة البرنامج الحالية، سُحب بناء على طلب الحكومة، أحد أطر التعاون القطري الذي أعد كي يعتمده المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي. |
Projet de résolution recommandé pour adoption par le Conseil économique et social | UN | الأول - مشروع قرار يُوصى بأن يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Les unes et les autres figureront dans le rapport final adopté par le Conseil. | UN | وستُدرَج كلتا الفئتين من التوصيات في تقرير النتائج الذي يعتمده المجلس. |
Les unes et les autres figureront dans le rapport final adopté par le Conseil. | UN | وستُدرَج كلتا الفئتين من التوصيات في تقرير النتائج الذي يعتمده المجلس. |
Les unes et les autres figureront dans le rapport final adopté par le Conseil. | UN | وستُدرَج كلتا الفئتين من التوصيات في تقرير النتائج الذي يعتمده المجلس. |
À sa sixième session, en 2003, la Commission a proposé au Conseil pour adoption un projet de décision sur sa contribution au débat de haut niveau du Conseil sur cette question en 2003. | UN | وعرضت اللجنة في دورتها السادسة المعقودة سنة 2003 على الجزء الرفيع المستوى من المجلس مشروع مقرر بشأن مساهمتها في هذا الموضوع لكي يعتمده المجلس. |
Projets de décision soumis au Conseil pour adoption | UN | بـــاء - مشروع مقرر يوصي بأن يعتمده المجلس |
c) Tenir ensuite des consultations intergouvernementales officieuses largement ouvertes en vue de définir, par consensus, un ensemble d'objectifs volontaires relatifs aux droits de l'homme à lui présenter sous la forme d'un projet de résolution qu'il adoptera à la fin de sa session de septembre 2008; | UN | (ج) أن يجري بعدئذ مشاورات حكومية دولية غير رسمية مفتوحة لوضع مجموعة من الأهداف الطوعية في مجال حقوق الإنسان لكي تعرض على مجلس حقوق الإنسان، على أساس توافقي، من خلال مشروع قرار يعتمده المجلس في نهاية دورته التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2008. |
1. La Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale a présenté, pour adoption, au Conseil économique et social le projet de résolution suivant: | UN | 1- قدمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعيـة لغربي آسيا مشروع القـرار التالي كي يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي: |
Décision qu'il est recommandé au Conseil économique et social d'adopter | UN | جيم - مشروع مقرر يوصَى بأن يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي |