ويكيبيديا

    "يعتمدون على الكتلة الأحيائية التقليدية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sont tributaires de la biomasse traditionnelle
        
    Préoccupée par le fait que, dans les pays en développement, plus de trois milliards de personnes sont tributaires de la biomasse traditionnelle pour cuisiner et se chauffer, qu'un milliard et demi n'ont pas l'électricité et que, même lorsque des services énergétiques sont disponibles, ils sont trop coûteux pour des millions de pauvres, UN وإذ يساورها القلق لأن ما يربو على ثلاثة بلايين من الناس في البلدان النامية يعتمدون على الكتلة الأحيائية التقليدية في الطبخ والتدفئة، وأن بليون ونصف بليون شخص بلا كهرباء، وأنه حتى لو توفرت خدمات الطاقة هذه، فإن ملايين الناس من الفقراء غير قادرين على دفع تكاليفها،
    Quelque 3 milliards d'individus sont tributaires de la biomasse traditionnelle pour faire leur cuisine et se chauffer. UN ويوجد في شتى أنحاء العالم ما يقرب من 3 بلايين شخص يعتمدون على الكتلة الأحيائية التقليدية لأغراض الطهو والتدفئة().
    Préoccupée par le fait que, dans les pays en développement, plus de 3 milliards de personnes sont tributaires de la biomasse traditionnelle et du charbon pour cuisiner et se chauffer, qu'un milliard et demi ne disposent pas de l'électricité et que même lorsque des services énergétiques modernes sont disponibles, ils sont trop coûteux pour des millions de pauvres, UN " وإذ يساورها القلق لأن ما يربو على ثلاثة بلايين إنسان في البلدان النامية يعتمدون على الكتلة الأحيائية التقليدية والفحم في الطبخ والتدفئة، وأن بليون ونصف بليون شخص بلا كهرباء، وأنه حتى لو توفرت تلك الخدمات، فإن ملايين الناس من الفقراء غير قادرين على دفع تكاليف خدمات الطاقة العصرية،
    Préoccupée par le fait que, dans les pays en développement, plus de trois milliards de personnes sont tributaires de la biomasse traditionnelle pour cuisiner et se chauffer, qu'un milliard et demi n'ont pas l'électricité et que, même lorsque des services énergétiques sont disponibles, ils sont trop coûteux pour des millions de pauvres, UN وإذ يساورها القلق لأن ما يربو على ثلاثة بلايين من الناس في البلدان النامية يعتمدون على الكتلة الأحيائية التقليدية في الطهي والتدفئة، وأن بليونا ونصف بليون شخص بلا كهرباء، وأنه حتى لو توافرت خدمات الطاقة، فإن ملايين الناس من الفقراء غير قادرين على دفع تكاليفها،
    Profondément préoccupée par le fait que, dans les pays en développement, plus de 3 milliards de personnes sont tributaires de la biomasse traditionnelle pour cuisiner et se chauffer, 1,4 milliard n'ont pas l'électricité et, même lorsque des services de distribution d'énergie sont disponibles, ils sont trop coûteux pour des millions de pauvres, UN " وإذ يساورها القلق لأن ما يربو على ثلاثة بلايين من الناس في البلدان النامية يعتمدون على الكتلة الأحيائية التقليدية في الطهي والتدفئة، وأن 1.4 بليون شخص يفتقرون إلى الكهرباء، وأنه حتى لو توافرت خدمات الطاقة، فإن ملايين الناس من الفقراء غير قادرين على دفع تكاليفها،
    Profondément préoccupée par le fait que, dans les pays en développement, 2,6 milliards de personnes sont tributaires de la biomasse traditionnelle pour cuisiner et se chauffer, 1,3 milliard n'ont pas l'électricité et, même lorsque des services de distribution d'énergie sont disponibles, ils sont trop coûteux pour des millions de pauvres, UN وإذ يساورها القلق لأن 2.6 بليون شخص في البلدان النامية يعتمدون على الكتلة الأحيائية التقليدية في الطهي والتدفئة، وأن 1.3 بليون شخص بلا كهرباء، وأنه حتى لو توفرت خدمات الطاقة، فإن ملايين الناس من الفقراء غير قادرين على دفع تكاليفها،
    Profondément préoccupée par le fait que, dans les pays en développement, 2,6 milliards de personnes sont tributaires de la biomasse traditionnelle pour cuisiner et se chauffer, 1,3 milliard n'ont pas l'électricité et, même lorsque des services de distribution d'énergie sont disponibles, ils sont trop coûteux pour des millions de pauvres, UN وإذ يساورها بالغ القلق لأن 2.6 بليون شخص في البلدان النامية يعتمدون على الكتلة الأحيائية التقليدية في الطهي والتدفئة وأن 1.3 بليون شخص بلا كهرباء وأنه حتى لو توفرت خدمات الطاقة لن يكون بمقدور ملايين الناس من الفقراء دفع تكاليفها،
    Profondément préoccupée par le fait que, dans les pays en développement, 2,6 milliards de personnes sont tributaires de la biomasse traditionnelle pour cuisiner et se chauffer et 1,2 milliard n'ont pas l'électricité et que, même dans les cas où des services de distribution d'énergie sont disponibles, ils sont trop coûteux pour des millions de pauvres, UN وإذ يساورها بالغ القلق لأن 2.6 بليون شخص في البلدان النامية يعتمدون على الكتلة الأحيائية التقليدية في الطهي والتدفئة وأن 1.2 بليون شخص يعيشون بلا كهرباء، وحتى عندما تكون خدمات الطاقة متوافرة، لا يكون بمقدور الملايين من الفقراء دفع تكاليفها،
    Profondément préoccupée par le fait que, dans les pays en développement, 2,6 milliards de personnes sont tributaires de la biomasse traditionnelle pour cuisiner et se chauffer et 1,3 milliard n'ont pas l'électricité et, par le fait que même lorsque des services de distribution d'énergie sont disponibles, ils sont trop coûteux pour des millions de pauvres, UN وإذ يساورها بالغ القلق لأن 2.6 بليون شخص في البلدان النامية يعتمدون على الكتلة الأحيائية التقليدية في الطهي والتدفئة وأن 1.3 بليون شخص بلا كهرباء، وأنه حتى لو توفرت خدمات الطاقة لن يكون بمقدور ملايين الناس من الفقراء دفع تكاليفها،
    Profondément préoccupée par le fait que, dans ces pays, 2,6 milliards de personnes sont tributaires de la biomasse traditionnelle pour cuisiner et se chauffer et 1,2 milliard n'ont pas l'électricité et que, même dans les cas où des services de distribution d'énergie sont disponibles, ils sont trop coûteux pour des millions de pauvres, UN وإذ يساورها بالغ القلق لأن 2.6 بليون شخص في البلدان النامية يعتمدون على الكتلة الأحيائية التقليدية في الطهي والتدفئة وأن 1.2 بليون شخص يعيشون بلا كهرباء، وحتى عندما تكون خدمات الطاقة متوافرة، لا يكون بمقدور الملايين من الفقراء دفع تكاليفها،
    Profondément préoccupée par le fait que, dans les pays en développement, 2,6 milliards de personnes sont tributaires de la biomasse traditionnelle pour cuisiner et se chauffer et 1,3 milliard n'ont pas l'électricité et, par le fait que même lorsque des services de distribution d'énergie sont disponibles, ils sont trop coûteux pour des millions de pauvres, UN " وإذ يساورها بالغ القلق لأن 2.6 بليون شخص في البلدان النامية يعتمدون على الكتلة الأحيائية التقليدية في الطهي والتدفئة وأن 1.3 بليون شخص بلا كهرباء، وأنه حتى لو توفرت خدمات الطاقة لن يكون بمقدور ملايين الناس من الفقراء دفع تكاليفها،
    Des solutions innovantes seront essentielles pour atteindre les 1,3 milliard de personnes sans accès à l'électricité et les 2,6 milliards d'habitants des pays en développement qui sont tributaires de la biomasse traditionnelle pour la cuisson et le chauffage. UN وسيكون من الضروري إيجاد حلول مبتكرة للوصول إلى 1.3 مليار نسمة من السكان الذين لا يحصلون على الكهرباء و 2.6 مليار شخص في البلدان النامية الذين يعتمدون على الكتلة الأحيائية التقليدية لأغراض الطهي والتدفئة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد