ويكيبيديا

    "يعتمد مشروع المقرر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • adopter le projet de décision
        
    • le projet de décision soit adopté
        
    • approuver le projet de décision
        
    • projet de décision sera adopté
        
    Le Comité chargé des organisations non gouvernementales recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de décision ci-après : UN توصي اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يعتمد مشروع المقرر التالي:
    12. Le Comité voudra peut-être proposer au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: UN 12- ربما تود اللجنة أن تقترح على مجلس التنمية الصناعية أن يعتمد مشروع المقرر التالي:
    10. Le Comité pourrait recommander au Conseil d'adopter le projet de décision suivant: UN 10- ربما تود اللجنة أن توصي المجلس بأن يعتمد مشروع المقرر التالي:
    Elle recommande que le projet de décision soit adopté sans être mis aux voix. UN وأوصت بأن يعتمد مشروع المقرر دون تصويت.
    3. Le PRÉSIDENT considère, s’il n’y a pas d’objection, que la Commission entend prendre note des observations formulées par la représentante du Panama et approuver le projet de décision. UN ٢ - الرئيس : قال إنه ما لم يكن هناك أي اعتراض سوف يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالنقاط التي ذكرتها ممثلة بنما وأن يعتمد مشروع المقرر بشأن اﻵثار الموظفية للتخفيضات المقترحة في الميزانية واﻵثار المالية المتصلة بها ، الواردة في الوثيقة GC.7/CRP.7 .
    L'intervenant espère que le projet de décision sera adopté par consensus. UN وأعرب المتحدث عن أمله في أن يعتمد مشروع المقرر بتوافق الآراء.
    4. Le Conseil souhaitera peut-être adopter le projet de décision suivant: UN 4- ربما يودّ المجلس أن يعتمد مشروع المقرر التالي:
    La Commission de statistique recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de décision suivant : UN 1 - توصي اللجنة الإحصائية المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يعتمد مشروع المقرر التالي:
    2. La Commission de la condition de la femme recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de décision suivant : UN ٢ - توصي لجنة مركز المرأة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يعتمد مشروع المقرر التالي:
    14. Le Comité pourrait recommander au Conseil d'adopter le projet de décision suivant: UN 14- قد ترغب اللجنة في أن توصي المجلس بأن يعتمد مشروع المقرر التالي:
    12. Le Comité pourrait proposer au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: UN 12- ربما تود اللجنة أن تقترح على مجلس التنمية الصناعية أن يعتمد مشروع المقرر التالي:
    31. La Conférence souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans le document UNEP/FAO/RC/COP.1/18 et, s'il y a lieu, adopter le projet de décision qui y est annexé. UN 31 - قد يود المؤتمر أن ينظر في المعلومات المقدمة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.1/18، وأن يعتمد مشروع المقرر المرفق بالوثيقة، حسبما هو مناسب.
    33. La Conférence souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans le document UNEP/FAO/RC/COP.1/19 et, s'il y a lieu, adopter le projet de décision qui y est annexé. UN 33 - قد يود مؤتمر الأطراف أن ينظر في المعلومات المقدمة بالوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.1/19، وأن يعتمد مشروع المقرر المرفق بالوثيقة حسبما هو مناسب.
    4. Recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de décision intitulé " Prorogation du mandat du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes " *Pour l'examen de la question, voir chap. II, par. 139 à 143. UN ٤- توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يعتمد مشروع المقرر المعنون " تجديد ولاية الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " )٥٢(.
    Elle recommande que le projet de décision soit adopté sans être mis aux voix. UN وأوصت بأن يعتمد مشروع المقرر دون تصويت.
    Il recommande que le projet de décision soit adopté sans être mis au voix. UN وأوصى بأن يعتمد مشروع المقرر دون تصويت.
    Il aurait été préférable que le projet de décision soit adopté par consensus; le représentant de Chypre exprime l'espoir que, dans le futur, le Comité du programme et de la coordination parviendra à se mettre d'accord sur le programme 20 (Droits de l'homme) du projet de cadre stratégique. UN وكان من الأفضل أن يعتمد مشروع المقرر بتوافق الآراء، وأعرب عن أمله في أن تتوصل لجنة البرنامج والتنسيق في المستقبل إلى اتفاق بشأن البرنامج 20، حقوق الإنسان، من الإطار الاستراتيجي المقترح.
    Il espère que le projet de décision sera adopté par consensus. UN وأعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع المقرر بتوافق الآراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد