Ce no CAS ne figure semble-t-il que dans certaines bases de données et on ne l'a pas trouvé dans le texte originel ni dans aucune des notifications. | UN | ويبدو أن رقم التسجيل هذا قد أدرج في بعض قواعد البيانات فقط ولم يعثر عليه في النص الأصلي أو في أي من الإخطارات. |
Ce no CAS ne figure semble-t-il que dans certaines bases de données et on ne l'a pas trouvé dans le texte originel ni dans aucune des notifications. | UN | ويبدو أن رقم التسجيل هذا قد أدرج في بعض قواعد البيانات فقط ولم يعثر عليه في النص الأصلي أو في أي من الإخطارات. |
Parce que peu importe ce que mon père cherchait, il ne l'a jamais trouvé. | Open Subtitles | لأنّه مهما كان ما يبحث عنه أبي لمْ يعثر عليه إطلاقاً |
Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant ou susceptibles d'avoir un caractère archéologique ou historique et leur emplacement. | UN | يخطر المنقب الأمين العام خطياً على الفور بأي شيء يعثر عليه في المنطقة له أو يمكن أن يكون له طابع أثري أو تاريخي، وبمكان وجوده. |
Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant ou susceptibles d'avoir un caractère archéologique ou historique et leur emplacement. | UN | يخطر المنقب الأمين العام كتابيا على الفور بأي شيء يعثر عليه في المنطقة له أو يمكن أن يكون له طابع أثري أو تاريخي، وبمكان وجوده. |
Il ne voulait pas que quiconque le trouve et je pense savoir pourquoi. | Open Subtitles | انه لم يرغب ان يعثر عليه اى شخص و اعتقد انى اعرف السبب |
Non, je l'ai mis dans mon sac. Il ne le trouvera pas. | Open Subtitles | كلّا, لقد وضعته في حقيبتي هو لن يعثر عليه |
Un témoin qui va tout faire pour ne pas être trouvé. | Open Subtitles | شاهد عيان سيقوم بما في وسعه لئلا يعثر عليه |
C'est le seul endroit que les conquistadors n'ont jamais trouvé ! | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد الذى لم يعثر عليه الفاتحون |
Un enfant trouvé sur le territoire géorgien, dont les deux parents sont inconnus, est réputé être géorgien. | UN | والطفل الذي يعثر عليه في إقليم جورجيا وأبواه غير معروفين يعتبر من مواطني جورجيا. |
Article 10 : Est Mauritanien l'enfant nouveau-né trouvé en Mauritanie et dont les parents sont inconnus. | UN | المادة 10: يكتسب الجنسية الموريتانية كل طفل مولود جديد يعثر عليه في موريتانيا مجهول الأبوين. |
Le téléphone qui n'a pas été trouvé sur la scène de crime. | Open Subtitles | وتحدثوا لعدة دقائق. نعم, الهاتف المحمول الذي لم يعثر عليه أبداً في مسرح الجريمة. |
Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant ou susceptibles d'avoir un caractère archéologique ou historique et leur emplacement. | UN | يخطر المنقب الأمين العام كتابيا على الفور بأي شيء يعثر عليه في المنطقة له أو يمكن أن يكون له طابع أثري أو تاريخي، وبمكان وجوده. |
Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute découverte dans la Zone d'objets ayant ou susceptibles d'avoir un caractère archéologique ou historique et leur emplacement. | UN | يخطر المنقب الأمين العام خطياً على الفور بأي شيء يعثر عليه في المنطقة له أو يمكن أن يكون له طابع أثري أو تاريخي، وبمكان وجوده. |
Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute localisation ou découverte, dans la Zone, d'objets ayant un caractère archéologique ou historique. | UN | يخطر المنقب اﻷمين العام كتابيا على الفور بأي شيء ذي طابع أثري أو تاريخي يعثر عليه في المنطقة، وبمكانه. |
Le contacteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute localisation découverte, dans la zone d’exploration, d’objets ayant un caractère archéologique ou historique. | UN | يخطر المتعاقد اﻷمين العام كتابة على الفور بأي شيء يعثر عليه في قطاع الاستكشاف يكون ذا طابع أثري أو تاريخي وبمكانة. |
Il le cherche toujours, mais rien ne garantit qu'il le trouve avant l'atterrissage. | Open Subtitles | لازال يبحث عنه ولكن ما من ضمان من أن يعثر عليه قبل هبوط الطائرة |
On laisse le corps ici pour que quelqu'un le trouve. | Open Subtitles | سنترك الجسم هنا لشخص ما يعثر عليه |
Quiconque prend ça comme un cas normal de personne disparue ne le trouvera jamais Ils vont échouer. | Open Subtitles | مثل أي قضية شخص عادي مفقود،لن يعثر عليه أبدا،سيفشلون |
Toute lacune trouvée par les inspecteurs devrait être immédiatement comblée. | UN | وينبغي إزالة أي قصور يعثر عليه المفتشون فورا. |
Robert Meachum n'a jamais été retrouvé. | Open Subtitles | في واقع الأمر روبرت ميكوم لم يعثر عليه أبداً |
Le réconfort que cela apporta à maman et à papa fit vite place à la constatation que Chris voulait qu'on ne le retrouve pas. | Open Subtitles | اعطى هذا الامر لأهلنا راحة مقلقة ولحظة ادراك ان كريس يريد ان لا يعثر عليه احد |