ويكيبيديا

    "يعد جريمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • est un crime
        
    • constitue un crime
        
    • constitue une infraction
        
    • constitue un délit
        
    • est une infraction
        
    • qui est considérée comme une infraction tant
        
    • une infraction pénale
        
    • est un délit
        
    Dans l'Oregon, un projet de loi a été ratifié pour établir le fait que c'est un crime de coucher avec un animal de ferme. Open Subtitles في اوريغون الهيئة التشريعية للولاية اصدرت قراراً بإنه من الان فصاعداً الحصول على جنس مع حيوان مزرعة يعد جريمة
    Je sais que collecter pour l'armée mexicaine est un crime... Open Subtitles افهم بأن جمع المال للجيش المكسيكي يعد جريمة
    Tout acte de vente et d'achat d'un organe de l'homme, d'un fœtus et de sang même en vue du traitement des maladies, constitue un crime passible d'une peine lourde. UN بيع وشراء احشاء الانسان وجنينه ودمه، او استعمالها بهدف علاج المرض ايضا، يعد جريمة.
    Il est également préoccupé par le fait que les femmes ne semblent pas savoir que le viol conjugal constitue une infraction dans l'État partie. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء الافتقار الواضح للوعي لدى النساء بأن الاغتصاب الزوجي يعد جريمة في الدولة الطرف.
    Le mariage précoce forcé constitue un délit. UN واستطرد قائلا إن زواج الأحداث بالإكراه يعد جريمة.
    En common law, la provocation est une infraction. UN كما أن التحريض يعد جريمة بموجب القانون العام.
    69. Le Code s'applique à toute personne qui commet au Soudan un acte contribuant à une infraction commise à l'étranger et qui est considérée comme une infraction tant au Soudan que dans l'État où elle est commise. UN 69- تسري أحكام هذا القانون على كل شخص يرتكب في السودان فعلاً مشتركاً في فعل يرتكب خارج السودان، يعد جريمة في السودان وجريمة بمقتضى قانون الدولة التي وقع فيها.
    Je sais que c'est un crime de ne pas dénoncer un crime, mais à part ça, qu’'est-ce que tu as fait de mal ? Open Subtitles أعلم أن عدم الإبلاغ عن جريمة يعد جريمة بذاتها ولكن فيما عدا ذلك، ماذا فعلت؟
    Pas de larmes, vieil homme. Ce que tu fais est un crime contre l'humanité. Open Subtitles لا تبكي يا عزيزي. ما تفعلينه يعد جريمة ضد الإنسانية.
    Passer en fraude des denrées périssables est un crime, et tu es un officier de police, et tu devrais être au courant. Open Subtitles تهريب المأكولات يعد جريمة, أنت شرطي , من المفترض انك تعرف هذا الامر
    Si tondre le gazon et peindre la maison est un crime alors mets-moi en prison. Open Subtitles هاي , هاي , لو جز الحشائش ودهان البيت يعد جريمة فقومِ بحبسي إذاً
    Balancer ce truc depuis le toit est un crime, et vous allez payer pour m'avoir fait perdre mon temps. Open Subtitles رمي هذا من الرف يعد جريمة لكن تضييع وقتي هو ماستدفعون ثمنه خذهم
    Les violations de la zone d'exclusion, en particulier le fait que les civils sont pris pour cibles, ce qui constitue un crime de guerre, doivent être contrées par un recours judicieux, plutôt que proportionné, à la force. UN وكل انتهاك لمنطقة الحظر ولا سيما استهداف المدنيين الذي يعد جريمة حرب يتعين مواجهته باستخدام القوة على نحو مجد بدل استخدامها على نحو متناسب.
    Il ressort de cette étude que les disparitions forcées constituent l'une des violations les plus graves des droits de l'homme qui, si elle s'inscrit dans le cadre d'une attaque généralisée ou systématique contre des civils, constitue un crime contre l'humanité. UN ويتبين من هذه الدراسة أن الاختفاء القسري هو أحد أخطر الانتهاكات لحقوق الإنسان، وعندما يمارس كجزء من اعتداء واسع النطاق ومنتظم ضد المدنيين، فإنه يعد جريمة ضد الإنسانية.
    L'organisation rappelle que toute forme de violence à l'égard des femmes et des jeunes filles igbo constitue un crime grave dans les cultures du pays igbo. UN ويشير المؤتمر العالمي لشعب الإيغبو إلى أن ممارسة أي شكل من أشكال العنف ضد نساء وفتيات شعب الإيغبو يعد جريمة كبيرة في ثقافة أراضي شعب الإيغبو.
    101. Ainsi, le fait de ne pas signaler un acte correspondant au premier ou au deuxième élément constitutif ci-dessus constitue une infraction. UN 101- وعليه، فإن عدم التبليغ عن الأفعال التي ينطبق عليها العنصران الأول والثاني المذكوران أعلاه يعد جريمة.
    Tout manquement constitue une infraction pénale. UN وأي انتهاك لحالات الحظر يعد جريمة.
    Tout manquement constitue une infraction pénale. UN وأي انتهاك لذلك الحظر يعد جريمة.
    Il n'est pas clair si la bigamie constitue un délit à Tuvalu car la Loi des terres aborigènes confère davantage de droits aux enfants de la première épouse, ce qui pourrait laisser croire que la polygamie est acceptée. UN وأضافت أنه ليس من الواضح ما إذا كان الجمع بين زوجتين يعد جريمة في توفالو، لأن قانون الأراضي أعطى مزايا كثيرة للأطفال من الزواج الأول، وهذا قد يعني الموافقة على تعدد الزوجات.
    Organiser un acte de terrorisme, collecter des renseignements sur les cibles éventuelles d'acte de terrorisme, solliciter des fonds en sachant qu'ils financeront des actes de terrorisme, ou recruter et former des personnes en vue de commettre des actes de terrorisme est une infraction. UN يعد جريمة التخطيط لأعمال إرهابية، وجمع معلومات عن أهداف محتملة لأعمال إرهابية، والتماس أموال مع العلم بأنها ستستعمل للإرهاب ولتجنيد أو تدريب أشخاص على الإرهاب.
    1. Le Code s'applique à toute personne qui commet au Soudan un acte contribuant à une infraction commise à l'étranger et qui est considérée comme une infraction tant au Soudan que dans l'État où elle est commise. UN 1- تسري أحكام هذا القانون على شخص يرتكب في السودان فعلاً مشتركاً في فعل يرتكب خارج السودان، يعد جريمة في السودان وجريمة بمقتضى قانون الدولـة التي وقع فيها.
    Parmi eux, 57 ont indiqué que le blanchiment d'argent constituait une infraction pénale et 17 ont signalé avoir adopté une nouvelle loi incriminant au cours de la période considérée. UN ومن بين تلك الدول، أشارت 57 دولة إلى أنَّ غسل الأموال يعد جريمة جنائية، وأفادت 17 دولة عضوا بأنها سنَّت تشريعات جديدة خلال دورة الإبلاغ.
    Il n'est dit nulle part dans la loi que la prostitution ou le proxénétisme est un délit. UN ليس في القانون ما يفيد أن البغاء أو اصطياد الرجال يعد جريمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد