Encore tu m'insultes. On n'a plus rien à se dire. | Open Subtitles | أهنتني مجدداً، لم يعد لدينا ما نتحدث بشأنه |
On a plus de cheddar, j'ai mis des carrés de fromage. | Open Subtitles | لم يعد لدينا جبنة تشيدر، استخدمت قطع جبن أمريكية. |
On a perdu la bonbonne. On n'a plus l'agent pathogène. | Open Subtitles | فقدنا القنينة ولم يعد لدينا الجراثيم بعد الاَن |
Inoculations massives sans verrerie, aiguilles, toute l'infrastructure que nous n'avons plus. | Open Subtitles | تطعيم شاملة دون الأواني الزجاجية، والإبر، كل البنية التحتية التي لم يعد لدينا. |
Hitler va dans les jours prochains fermer les frontières. et nous n'avons plus rien à vendre. | Open Subtitles | سيغلق هتلر الحدود قريبا وعلى أي حال لم يعد لدينا شيء لنبيعه لكي نحصل على النقود |
Entre les enfants, le groupe et tes horaires de dingue, on n'a plus jamais de temps pour nous. | Open Subtitles | أعني، بين الأطفال والعمل بالفرقة الآن ،وجدول أعمالك أشعر أننا لم يعد لدينا وقتًا لنا كهذا |
De toute façon, on n'a pas le choix. On n'a plus de témoin. | Open Subtitles | باى حال ما من شئ اخر يمكننا فعله لم يعد لدينا شهود لقد انتهينا |
J'aimerais bien, mais on n'a plus les bonnes fusées. | Open Subtitles | أتمنى لو كنا نستطيع لكن لم يعد لدينا الصاروخ الصحيح |
Et on n'a plus le môme caoutchouc, parce qu'il est dans un sac. | Open Subtitles | ولم يعد لدينا الرجل الذى يدخلنا لانه فى حقيبة فى مكان ما |
Tu sais, il n'y a plus aucun champs de bataille transitoire... pour nous maintenant. | Open Subtitles | ...ألا يعد لدينا معركة لنخوضها كي نغير .من النمط الذي نعيشه |
J'ai l'impression qu'on a plus de temps à nous. | Open Subtitles | أشعر أننا لم يعد لدينا الوقت لكى نجلس بمفردنا. |
Ma chérie, on n'a plus de bonbons pour le moment, mais quelqu'un est parti en acheter; | Open Subtitles | أتعلمين حبيبتى؟ لم يعد لدينا حلوى حالياً ولكن أحدهم خرج ليشتريها |
On a plus de petits moules. | Open Subtitles | لم يعد لدينا العدد الكافي من أواني الطبخ |
on n'a plus rien à se dire. | Open Subtitles | حسنٌ، طفح الكيل لَم يعد لدينا أية مواضيع للنقاش |
Préparez tout pour le jugement ce soir Nous n'avons plus de témoin | Open Subtitles | جيد ، جهزوا للمحاكمة هذا المساء لم يعد لدينا شاهد |
Tu diras à la poulette des infos que nous n'avons plus son numéro. | Open Subtitles | اخبر فتاة الاخبـار تلك بأنه لم يعد لدينا الرقم |
Nous n'avons plus que trois jours pour le faire — aujourd'hui, demain et vendredi — plus tôt vous le ferez mieux cela sera. | UN | فلم يعد لدينا سوى ثلاثة أيام للقيام بذلك - أمامنا اليوم وغدا ويوم الجمعة - وكلما بكﱠرنا في أداء ذلك كان هذا أفضل لنا. |
Dix ans ont gravement ruiné l'économie nationale à telle enseigne que nous n'avons plus le minimum pour soutenir la paix sociale. | UN | فلقد دمرت عشر سنوات من الصراع الاقتصاد الوطني دمارا شديدا لدرجة أنه لم يعد لدينا الحد الأدنى المطلوب للحفاظ على الوئام الاجتماعي. |
Nous n'avons plus aucune influence. | Open Subtitles | لم يعد لدينا نفوذ |
Nous n'avons plus le choix. | Open Subtitles | لم يعد لدينا خيار |
Il nous reste à peine le temps de parier pour la course suivante, allons voir. | Open Subtitles | أظن لم يعد لدينا وقت طويل قبل السباق القادم ، لنضع الرهانات تعالي يا عزيزتي |
Donc si tu ne joues pas, nous n'avons pas d'équipe. | Open Subtitles | إذا كنت لا تلعب، لم يعد لدينا فريق. |